INTRODUCCIÓN - CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO

INTRODUCCIÓN

1. El 116º período de sesiones del Consejo se celebró en Roma del 14 al 19 de junio de 1999 presidido por Sjarifudin Baharsjah, Presidente Independiente del Consejo.

APROBACIÓN DEL PROGRAMA Y EL CALENDARIO1

2. El Consejo tomó nota de la declaración de competencias y derechos de voto presentada por la Comunidad Europea.

3. El Consejo votó la supresión del programa provisional del tema: Disposiciones para el nombramiento del Director General. El tema se había introducido en el programa provisional a petición de cinco miembros del Consejo en virtud de lo dispuesto en el Artículo XXV.7(b) del Reglamento General de la Organización (RGO).

4. El Consejo aprobó el programa y el calendario del período de sesiones. El programa figura en el Apéndice A del presente informe.

ELECCIÓN DE TRES VICEPRESIDENTES Y NOMBRAMIENTO DEL PRESIDENTE Y LOS MIEMBROS DEL COMITÉ DE REDACCIÓN2

5. El Consejo eligió los Vicepresidentes para su período de sesiones: Sra. Birgitte Møller Christensen (Dinamarca), Adnan Bashir Khan (Pakistán) y Luis A. Wagner (Paraguay).

6. El Consejo eligió a la Sra. Neela Gangadharan (India) como Presidenta del Comité de Redacción, integrado por los siguientes miembros: Australia, Brasil, Camerún, Cuba, Estados Unidos de América, Francia, India, Irán (República Islámica del), Japón, Polonia, Qatar, Reino Unido, Sudáfrica y Tailandia.

 

SITUACIÓN MUNDIAL DE LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN

SITUACIÓN ACTUAL DE LA ALIMENTACIÓN EN EL MUNDO3

7. El Consejo apreció el documento CL 116/2 de la Secretaría y estuvo de acuerdo en general con su análisis de la situación actual de la alimentación en el mundo.

8. El Consejo:

  1. tomó nota con preocupación de que el crecimiento de la producción mundial de alimentos había sido muy bajo en 1998; de que en los países de bajos ingresos y con déficit de alimentos se había registrado de hecho un descenso de la producción de alimentos per cápita, especialmente en el África al sur del Sahara; de que los resultados agrícolas habían sido desalentadores en muchos países en desarrollo, y de que habían agudizado las desigualdades en la distribución de los ingresos en algunos países y, en algunos casos, se había retrocedido en la superación de la pobreza rural;

  2. expresó profunda preocupación por el gran número de países que se enfrentaban con una grave escasez de alimentos y con situaciones de urgencia causadas por distintos fenómenos climáticos adversos, catástrofes naturales como ciclones, huracanes, sequías e inundaciones, así como otros por diversos conflictos; y subrayó la necesidad urgente de que la comunidad internacional y la FAO continuaran siguiendo de cerca estas situaciones con vista a cooperar con los países afectados en sus esfuerzos de rehabilitación;

  3. reiteró, según se había establecido en la Declaración de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y ratificado en diferentes foros, que "los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica. Reafirmamos la importancia de la cooperación y la solidaridad internacionales, así como la necesidad de abstenerse de aplicar medidas unilaterales que no estén en consonancia con el derecho internacional y con la Carta de las Naciones Unidas y pongan en peligro la seguridad alimentaria.";

  4. al tiempo que reconoció la importancia decisiva de la producción interna de alimentos para la seguridad alimentaria, destacó la función igualmente importante de los factores asociados con el acceso a los alimentos, la distribución de los ingresos y la capacidad de los países para financiar las importaciones de alimentos, y subrayó la necesidad de una integración mayor de la información sobre las tendencias de la demanda y el consumo en los futuros documentos del Consejo;

  5. destacó la importancia de un entorno económico internacional estable para la seguridad alimentaria y la necesidad de vigilar estrechamente las crisis financieras y sus efectos sobre los mercados agrícolas, el crecimiento económico, los ingresos y el comercio;

  6. expresó preocupación por los efectos perjudiciales que el descenso de los precios de los productos agrícolas y el deterioro de la relación de intercambio tenían sobre la seguridad alimentaria en muchos países en desarrollo, para los cuales las exportaciones agrícolas representaban una fuente importante de ingresos de exportación. Sin embargo, tomó también nota de que el descenso de los precios de los productos básicos había contribuido a aliviar la factura de las importaciones de alimentos en los países importadores netos de alimentos;

  7. insistió en la necesidad de asegurar un entorno comercial agrícola que permitiera a los países en desarrollo sacar pleno provecho de su capacidad potencial de exportación; apoyó la labor de la FAO en relación con el análisis de los efectos de los Acuerdos de la Ronda Uruguay sobre la liberalización del comercio y su asistencia a los países en desarrollo para adaptarse al nuevo entorno comercial y prepararse para las futuras negociaciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC);

  8. destacó la necesidad de una asistencia técnica y financiera suficiente para facilitar los esfuerzos de los propios países encaminados a alcanzar sus objetivos en materia de seguridad alimentaria y conseguir un desarrollo rural sostenible;

  9. tomó nota de la importancia de la ayuda alimentaria para hacer frente a las situaciones de emergencia, así como de su posible contribución al desarrollo.

9. Algunos miembros subrayaron la importancia que concedían al carácter multifuncional de la agricultura para la seguridad alimentaria mundial. Otros reiteraron la función decisiva de la liberalización del comercio en la consecución de la seguridad alimentaria. El asunto se siguió examinando en el marco del tema 12 (véanse los párrs. 63 a 67 infra).

INFORME DEL 25º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD ALIMENTARIA MUNDIAL (ROMA, 31 DE MAYO - 3 DE JUNIO DE 1999)4

10. El Consejo refrendó el informe del 25º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial (CSA) y subrayó que las conclusiones y recomendaciones que figuraban en él deberían tenerse en cuenta en las actividades futuras del Comité, en particular en la vigilancia del proceso de aplicación del Plan de Acción de la CMA. El Consejo también refrendó la transmisión al Consejo Económico y Social del informe del Comité sobre la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación.5

11. El Consejo tomó nota del cambio de criterios y la utilización de indicadores mejorados para la evaluación de la situación de la seguridad alimentaria mundial por parte del CSA. Insistió en la importancia de utilizar indicadores como los índices de pobreza, las relaciones de intercambio comercial, la distribución de los ingresos, el poder adquisitivo y otros indicadores cuantificables apropiados para documentar la situación con respecto al acceso a los alimentos en los países y en los distintos sectores de población dentro de ellos. A este respecto, el Consejo estuvo de acuerdo respecto de la necesidad de elaborar el SICIAV como instrumento para proporcionar datos y mecanismos de adopción de decisiones para la aplicación del Plan de Acción de la CMA a nivel nacional, regional y mundial, e instó a la Secretaría a que concediera la máxima prioridad a esta esfera de actividad. Esto debería realizarse en cooperación con todos los organismos internacionales pertinentes.

12. El Consejo reafirmó que el CSA debería vigilar de cerca la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y expresó su aprecio por los esfuerzos que estaba realizando el Comité para seguir de cerca y evaluar el proceso de aplicación del Plan de Acción de la CMA. Acogió con satisfacción el modelo para la presentación de informes elaborado en el período de sesiones del CSA, que constituía la base para todos los informes futuros sobre los progresos en la aplicación del Plan de Acción por los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales pertinentes. El Consejo también respaldó la idea de que los períodos de sesiones del CSA de los años pares se celebraran después de las Conferencias Regionales de la FAO, a fin de tener en cuenta las conclusiones de dichas conferencias con respecto a la aplicación del Plan de Acción de la CMA.

13. El Consejo acogió con satisfacción la participación de las ONG y la sociedad civil en las actividades del CSA. Reconoció la importante función de las organizaciones de la sociedad civil (OSC) en contribuir a los programas de aplicación del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación movilizando recursos y emprendiendo actividades en pro de la seguridad alimentaria, y promoviendo la sensibilización del público respecto de las cuestiones relativas a la seguridad alimentaria.

14. El Consejo reiteró la importancia de unas condiciones macroeconómicas favorables, una situación política pacífica y estable y políticas sectoriales apropiadas para aplicar con eficacia el Plan de Acción de la CMA, e instó a los países a que realizaran esfuerzos concertados en este sentido. El Consejo subrayó la necesidad de asistencia técnica y financiera para ayudar a los países en desarrollo en sus esfuerzos por aplicar el Plan de Acción y reducir el número de personas desnutridas y con inseguridad alimentaria. A este respecto, el Consejo tomó nota de la preocupación expresada por la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) destinada a la agricultura, especialmente en los países menos adelantados donde los recursos de capital eran enormemente limitados. El Consejo insistió en la necesidad de preparar mecanismos innovativos y eficaces, incluso del sector privado, para movilizar recursos con destino a la inversión en la agricultura y para la seguridad alimentaria.

15. El Consejo tomó nota del apoyo expresado en favor del Programa Especial para la Seguridad Alimentaria (PESA) de la FAO, que contribuía a la aplicación del Plan de Acción de la CMA. Agradeció a los países que, por medio del suministro de fondos o expertos, estaban colaborando con la FAO en la aplicación del PESA. El Consejo alentó a que se incrementara la colaboración a fin de reforzar la eficacia del Programa. Se invitó a los donantes a que ayudaran a los países en desarrollo a establecer y hacer funcionar los Comités Nacionales del Codex Alimentarius. El Consejo refrendó la petición del Comité con respecto a la utilización de los idiomas, tal como figuraba en el párrafo 26 de su informe.

16. El Consejo expresó su interés respecto de la Declaración de La Habana aprobada por el IV Foro Iberoamericano de Ministros de Agricultura, celebrado en La Habana del 15 al 17 de mayo de 1999.

 

ACTIVIDADES DE LA FAO Y DEL PMA

INFORME DEL 62º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE PROBLEMAS DE PRODUCTOS BÁSICOS (ROMA, 12-15 DE ENERO DE 1999)6

17. El Consejo ratificó el informe del 62º período de sesiones del Comité de Problemas de Productos Básicos.

18. El Consejo reafirmó la necesidad de que se siguiese vigilando la situación mundial de los productos básicos y las perspectivas a más largo plazo. Pidió que, al realizar este trabajo, se prestara atención a los países a los que se aplicaba la Decisión de Marrakech sobre Medidas relativas a los posibles efectos negativos del programa de reforma en los países menos adelantados y en los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios, así como a los pequeños Estados insulares en desarrollo.

19. El Consejo expresó su apoyo al Programa de Trabajo sobre la Evaluación de los Efectos del Acuerdo de la Ronda Uruguay sobre los Mercados Agrícolas, y reafirmó la necesidad de un análisis ulterior, en particular de los efectos sobre la seguridad alimentaria en los países en desarrollo, como parte de los preparativos para la próxima ronda de negociaciones comerciales multilaterales.

20. El Consejo subrayó la importancia de que se ayudara a los países en desarrollo a prepararse para las próximas negociaciones y acogió con beneplácito el "Programa General" de capacitación relativo a la Ronda Uruguay y a las negociaciones futuras sobre la agricultura, así como el Simposio que había de celebrarse en Ginebra en septiembre de 1999, que contaba con el apoyo del Gobierno del Japón. Varios Miembros propusieron que la FAO proporcionara más asistencia técnica a los países en desarrollo en asuntos relacionados con los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio (OMC) sobre Medidas Sanitarias y Fitosanitarias y sobre Obstáculos Técnicos al Comercio. Se propuso que la FAO dedicara mayores esfuerzos al análisis de los posibles efectos en el comercio de los problemas relacionados con la bioseguridad y la protección de los consumidores.

21. El Consejo acogió con satisfacción los resultados logrados en agilizar el trabajo de los Grupos Intergubernamentales sobre Productos Básicos y refrendó los esfuerzos que se realizaban constantemente para mejorar la importancia de sus actividades, incluida la adaptación de sus programas de trabajo, según procediera, al Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y a los cambios de las condiciones y disciplinas del comercio internacional.

22. Con respecto a los programas de desarrollo de los productos básicos financiados por el Fondo Común para los Productos Básicos (FCPB) bajo los auspicios de los Grupos Intergubernamentales sobre Productos Básicos se expresó cierta preocupación por el cambio advertido en la política de financiación del FCPB, que se orientaba más hacia los préstamos que hacia las donaciones. Se sugirió que la FAO, en colaboración con el FCPB, analizara la eficacia de los proyectos, en función de los costos, y que también asegurara una amplia divulgación de los resultados a los Miembros.

23. El Consejo tomó nota de la creación de una Red sobre Frutas Tropicales (RFT) patrocinada por Malasia, y de la invitación cursada a todos los Estados Miembros de la FAO para que participaran en la red.

INFORME DEL 15º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE AGRICULTURA (ROMA, 25-29 DE ENERO DE 1999)7

24. El Consejo examinó y aprobó el informe del 15º período de sesiones del Comité de Agricultura (COAG). Refrendó la visión del COAG de una mejor integración de los programas técnicos y una función más definida de la FAO en la formulación de legislación e instrumentos internacionales que afectaban a la agricultura. Se respaldó la importancia concedida en el informe del COAG a la ampliación de las asociaciones, la reducción de la duplicación y el aprovechamiento óptimo de los recursos humanos y financieros. El Consejo reconoció la necesidad de que la FAO mantuviera un programa equilibrado de trabajo, proporcionando asistencia técnica mediante un programa de campo bien orientado y concentrado en la demanda, así como la necesidad de suministrar asesoramiento sobre políticas, intercambio de información y normas armonizadas, de conformidad con su función normativa.

25. En particular, el Consejo apreció la necesidad de que la FAO tuviera un programa coherente sobre la biotecnología agrícola para ayudar a los Estados Miembros a obtener todos los beneficios de las novedades, reduciendo al mismo tiempo los riesgos al mínimo. Se puso de relieve en general la función de la FAO como foro para el debate de cuestiones y la fijación de normas, así como de "intermediario honesto" en relación con la información de calidad con una base científica, por medio de mecanismos como la Comisión Internacional de Protección Fitosanitaria (CIPF) y el Codex Alimentarius, y en relación con la biotecnología en particular.

26. Asimismo, el Consejo subrayó la importancia de las nuevas iniciativas intersectoriales e interdisciplinarias propuestas sobre la agricultura orgánica y la agricultura urbana y periurbana. Se reconoció la función básica de apoyo de la FAO para la agricultura orgánica, especialmente con respecto a la certificación de productos y la información sobre el mercado. Se reconoció también la contribución de la agricultura urbana y periurbana a la seguridad alimentaria. Se instó a la FAO a que prestara mayor atención a este sector, en colaboración con otros socios. Los Miembros pusieron de relieve que la "integración" de las cuestiones de género debería seguir teniendo carácter prioritario en la amplia gama de actividades de la FAO. El Consejo instó asimismo a que se prestara mayor atención a las necesidades especiales de creación de capacidad en los sectores técnicos, legislativos y relacionados con el comercio, en particular en relación con la Ronda Uruguay y las próximas negociaciones comerciales multilaterales. El Consejo refrendó la atención prestada por el COAG a la creación de datos informativos y sistemas de información, incluidos los mecanismos de apoyo a la comercialización y la adopción de decisiones entre otras cosas. Asimismo, muchos Miembros insistieron en la necesidad de prestar mayor atención a los recursos zoogenéticos.

INFORME DEL 23º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE PESCA
(ROMA, 15-19 DE FEBRERO DE 1998)8

27. El Consejo expresó su reconocimiento por la labor realizada por el Comité de Pesca (COFI) y refrendó el informe de su 23º período de sesiones. También tomó nota de que la FAO gozaba de una ventaja comparativa en el sector pesquero y desempeñaba una función de suma importancia en los asuntos relacionados con la pesca mundial.

28. El Consejo recalcó la importancia fundamental del Código de Conducta para la Pesca Responsable en cuanto al fomento de la sostenibilidad en el sector pesquero, e instó a todos los países a que intensificaran sus esfuerzos para facilitar la aplicación eficaz del Código. El Consejo convino en la importancia de elaborar indicadores para evaluar la aplicación del Código, así como la necesidad de utilizar cuestionarios sencillos. Asimismo, el Consejo recalcó la necesidad de que la FAO, los organismos internacionales pertinentes y las instituciones financieras continuaran prestando apoyo a los países en desarrollo, a los países en transición y a los pequeños estados insulares en desarrollo para la aplicación del Código de Conducta. Se reconoció la oportunidad de la ayuda prestada al África occidental para colaborar en la aplicación del Código.

29. El Consejo refrendó los tres planes de acción internacionales que tenían por objeto: la reducción de las capturas incidentales de aves marinas en la pesca con palangre, la conservación y ordenación de los tiburones y la ordenación de la capacidad pesquera. El Consejo reconoció que los tres planes de acción contribuirían a poner en práctica varios aspectos importantes del Código de Conducta y convino en que se tomaran cuanto antes las disposiciones pertinentes para facilitar su ejecución. Como primera medida, el Consejo acogió con beneplácito la celebración de una consulta técnica que tendría lugar en México en noviembre de 1999, sobre la medición y evaluación de la capacidad pesquera.

30. El Consejo observó que las actividades pesqueras ilegales, incontroladas y no notificadas, incluidas las realizadas por barcos pesqueros que navegaban con "pabellones de conveniencia", minaban las medidas de conservación y ordenación del sector pesquero. El Consejo convino en que la FAO adoptara un enfoque global para elaborar una estrategia que abordara el problema de dichas actividades ilegales, incontroladas y no notificadas, y señaló que esa iniciativa debería llevarse a cabo mediante la preparación de un plan de acción internacional en el marco del Código de Conducta. El Consejo instó a los países que aún no habían aceptado el Acuerdo para promover el cumplimiento de las medidas internacionales de conservación y ordenación por los buques pesqueros que pescan en alta mar a que lo hicieran lo antes posible.

31. El Consejo subrayó la importancia de fomentar la ordenación integrada de los recursos, incluidas las capturas en aguas continentales y la acuicultura, así como de proteger las masas de aguas continentales, como una forma de facilitar la sostenibilidad de ese tipo de pesca. Esa ordenación contribuiría a incrementar la importancia de esas actividades pesqueras con respecto a la seguridad alimentaria y la atenuación de la pobreza y tendría otros beneficios sociales y económicos.

32. El Consejo refrendó la creación de un Subcomité de Acuicultura en el ámbito del COFI.

33. El Consejo reconoció que el ecoetiquetado era un tema discutido y que la FAO debía continuar su labor en esta esfera. El Consejo subrayó la necesidad de asegurar que todo plan de ecoetiquetado fuera transparente, voluntario y no discriminatorio y que no se utiliza para limitar el comercio. El Consejo recomendó que la FAO participara en la labor del Comité sobre Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio, así como en la de otros organismos, para contribuir de esa manera a garantizar que el comercio pesquero no comprometiera la ordenación responsable de la pesca.

34. El Consejo recalcó la importancia de que la FAO intensificara su trabajo con los Estados Miembros en desarrollo con objeto de incrementar la creación de capacidad en el sector pesquero y reforzar ulteriormente las instituciones pesqueras regionales.

35. El Consejo tomó nota de que debería prestarse más atención a la adopción de enfoques más adecuados con respecto a los ecosistemas utilizados para el fomento y la ordenación de la pesca.

36. El Consejo tomó nota de que en el 117º período de sesiones del Consejo (Roma, 9-11 de noviembre de 1999) se haría una recomendación relativa a la persona galardonada con la Medalla Margarita Lizárraga. El Consejo convino en que la FAO preparara una biografía que destacase el significado de la contribución de la Dra. Lizárraga al sector pesquero, y en particular su empeño en la promoción del Código de Conducta.

37. El Consejo instó a que se facilitaran recursos suficientes al Departamento de Pesca para que pudiera hacer frente con eficacia a su creciente volumen de trabajo, teniendo en cuenta las prioridades del Comité de Pesca.

38. Se felicitó al Director General por su iniciativa de convocar la Reunión Ministerial de la FAO sobre Pesca celebrada en marzo de 1999. El Consejo convino en que la Declaración de Roma sobre la Aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable, aprobada por la reunión, contribuiría a fomentar la sostenibilidad de la actividad pesquera.

INFORME DEL 14º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE MONTES (ROMA, 1-5 DE MARZO DE 1999)9

39. El Consejo examinó el informe del 14º período de sesiones del COFO, junto con el informe de la Declaración Ministerial sobre Actividades Forestales. El Consejo refrendó el informe del COFO, destacando la creciente importancia que en los últimos años se estaba atribuyendo a las cuestiones forestales, en consonancia con el diálogo respecto de las políticas mundiales sobre los bosques tras la celebración de la CNUMAD. El Consejo instó a que se destinaran más recursos al sector forestal, de conformidad con las necesidades mundiales, regionales y nacionales del sector, y a que se diera mayor realce a la silvicultura en el Marco Estratégico de la FAO.

40. El Consejo reconoció que la FAO había desempeñado una importante función al apoyar las actividades complementarias del FIB y de la CNUMAD. El Consejo subrayó la necesidad de prestar asistencia en los esfuerzos intergubernamentales para alcanzar un consenso sobre las disposiciones y mecanismos destinados al desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques, facilitar los procesos regionales relativos a los criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible y fortalecer la capacidad nacional para la elaboración de programas forestales nacionales. El Consejo destacó la necesidad de incrementar las actividades en apoyo de: los países con una cubierta forestal reducida; la prevención, vigilancia y control de los incendios forestales; la evaluación de los recursos forestales; la recopilación y análisis de datos y la realización de estudios de perspectivas; y la contribución del sector forestal a la seguridad alimentaria y la mitigación de la pobreza.

Lugar de celebración del XII Congreso Forestal Mundial10

41. Al no haber llegado el COFO a un consenso sobre el país hospedante del XII Congreso Forestal Mundial, el Consejo examinó las propuestas presentadas por el Canadá y Guatemala, que se habían ofrecido a hospedar dicho Congreso. A continuación el Consejo eligió al Canadá para acoger el XII Congreso Forestal Mundial en el año 2003. El representante del Canadá expresó su reconocimiento al Consejo por la oportunidad de organizar el acontecimiento y confirmó que se celebraría en la ciudad de Quebec.

42. El Consejo expresó su profundo agradecimiento a ambos países candidatos por su interés en hospedar este importante acontecimiento y reconoció que se había enfrentado con una difícil elección, habida cuenta de la elevada calidad de las instalaciones y servicios ofrecidos por ambos países.

NEGOCIACIONES RELATIVAS AL COMPROMISO INTERNACIONAL SOBRE LOS RECURSOS FITOGENÉTICOS11

43. El Vicepresidente de la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura, Ronald Rose (Canadá), leyó un informe del Embajador Fernando Gerbasi, Presidente de la Comisión, sobre los progresos realizados en las negociaciones para la revisión del Compromiso Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos, que había solicitado el Consejo en su período de sesiones anterior. El Secretario de la Comisión presentó seguidamente el informe de su octava reunión ordinaria (Roma, 19-23 de abril de 1999).

44. El Consejo tomó nota con satisfacción de que, de acuerdo con la tarea que había encomendado en su 115º período de sesiones (Roma, 23-28 de noviembre de 1998) al Embajador Gerbasi, éste había convocado una reunión oficiosa de expertos en Montreux, Suiza, en enero de 1999. Los debates que habían tenido lugar en esa ocasión le habían permitido elaborar una serie de Elementos del Presidente, que reflejaban un amplio consenso y que la Comisión había decidido utilizar como base para sus negociaciones posteriores, así como un Borrador de texto integrado. El Embajador Gerbasi notificó que, durante la última reunión de la Comisión, se habían hecho progresos muy importantes. En su opinión, existía la base necesaria para proseguir las negociaciones y los países habían expresado la voluntad política de llegar a un amplio consenso.

45. El Consejo agradeció al Embajador Gerbasi sus constantes esfuerzos para llevar a feliz término las negociaciones.

46. El Consejo apoyó el trabajo de la Comisión y refrendó el informe de su octava reunión ordinaria y sus recomendaciones.

47. Ratificó, en particular, la gran prioridad que se había concedido a la conclusión de las negociaciones relativas al Compromiso. Apoyó plenamente el mandato dado por la Comisión al Embajador Gerbasi de convocar, en consulta con el Director General, reuniones del Grupo de Contacto, así como una reunión extraordinaria de la Comisión para aprobar el texto definitivo. Ambos tipos de reuniones estarían supeditados a la disponibilidad de fondos.

48. El Consejo tomó nota de que se necesitarían fondos extrapresupuestarios para este proceso de negociación, en particular para facilitar la participación de países en desarrollo. Instó a los donantes a que pusieran a disposición fondos suficientes con el fin de avanzar lo más rápidamente posible. Durante la reunión, un miembro anunció que efectuaría una contribución, y otro declaró que estaba examinando la posibilidad de hacerlo. El Consejo expresó su profundo agradecimiento a ambos miembros y exhortó a otros donantes a que respondieran a la petición.

49. El Consejo hizo un llamamiento a los países para que dieran muestra de flexibilidad y de espíritu de avenencia y mantuvieran e intensificaran el impulso de manera que el Compromiso revisado pudiera presentarse al 119º período de sesiones del Consejo en noviembre del año 2000, a más tardar. Recomendó que la Conferencia, en su 30º período de sesiones de noviembre de 1999, examinara un informe sobre los progresos en las negociaciones.

50. El Consejo estuvo de acuerdo con la gran prioridad que se había concedido a la convocación de una reunión del Grupo de Trabajo Técnico Intergubernamental sobre los Recursos Zoogenéticos para la Alimentación y la Agricultura en el próximo bienio, con el fin de seguir elaborando la Estrategia Mundial para la ordenación de los recursos genéticos de los animales de granja. En particular, el Grupo de Trabajo coordinaría la preparación del primer Informe sobre la situación de los recursos zoogenéticos mundiales, para lo cual se requerirían recursos extrapresupuestarios. Instó a los donantes a que facilitaran los fondos necesarios.

51. De acuerdo con las prioridades recomendadas en la octava reunión de la Comisión, el Consejo expresó la esperanza de que el Grupo de Trabajo Técnico Intergubernamental sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura pudiera reunirse durante el próximo bienio.

52. El Consejo tomó nota de que la Comisión, en su próxima reunión ordinaria, examinaría un informe sobre la situación del proyecto de Código de conducta sobre la biotecnología en relación con los recursos genéticos para la alimentación y la agricultura y el Código de conducta para la recolección y transferencia de germoplasma vegetal.

PROGRAMA MUNDIAL DE ALIMENTOS

Informe anual de la Junta Ejecutiva del PMA al ECOSOC y al Consejo de la FAO sobre sus actividades en 199812

53. Tras aprobar el informe de la Junta Ejecutiva, el Consejo expresó su aprecio por la descripción concisa e informativa de las actividades realizadas en 1998. El Consejo elogió la franqueza y transparencia que habían caracterizado el diálogo entre la Junta Ejecutiva y la Secretaría del PMA, y alabó el proceso de consulta abierta que había tenido lugar en ocasiones como las consultas para el examen de las políticas de recursos y financiación a largo plazo y de la ayuda alimentaria y el desarrollo. Además, el Consejo apoyó firmemente el programa de visitas a los países por los miembros de la Junta. Se observó que las visitas habían sido beneficiosas para ampliar la comprensión de los Miembros respecto de los programas, proyectos y operaciones del PMA y habían ofrecido una oportunidad para conocer directamente la aplicación de las políticas adoptadas por la Junta.

54. El Consejo lamentó profundamente el hecho de que un número tan elevado de miembros de personal del PMA hubieran perdido la vida en el desempeño de sus deberes y apoyó los esfuerzos del PMA para abordar las cuestiones de la seguridad del personal, incluso proporcionando capacitación sobre sensibilización en materia de seguridad.

55. Tras reconocer el aumento tanto de la cuantía de la asistencia como del número de beneficiarios a los que se había llegado en 1998, el Consejo reiteró la necesidad de mantener un equilibrio en la asignación de recursos entre actividades de desarrollo y actividades de asistencia de urgencia, y pidió que se celebrara una consulta sobre el fortalecimiento del carácter multilateral del Programa. El Consejo tomó nota con aprecio de la función que desempeñaba el PMA en el proceso de reforma de las Naciones Unidas y de su colaboración activa con la FAO y el FIDA. Por lo que respecta a la sugerencia de que los Órganos Rectores de las organizaciones que tenían su Sede en Roma celebraran una reunión conjunta, los Miembros del Consejo estimaron que ello requería un examen más a fondo.

56. El Consejo acogió con satisfacción los esfuerzos del PMA y de la FAO de prestar particular atención a evitar toda duplicación de actividades sobre la cartografía de la vulnerabilidad.

Enmiendas a las Normas Generales y el Reglamento del PMA13

57. El Consejo refrendó las enmiendas propuestas al párrafo 2 del Artículo XIII y al Apéndice B de las Normas Generales. El Consejo refrendó las enmiendas propuestas al párrafo 2 del Artículo XIII y al Apéndice B de las Normas Generales del Programa Mundial de Alimentos y decidió transmitirlas a la Conferencia para su aprobación (véase el Apéndice D del presente informe). Al hacerlo, el Consejo expresó su aprecio por los esfuerzos del Grupo de Trabajo sobre la Distribución de Puestos, con sede en Roma, por alcanzar una posición de consenso conjuntamente con su contraparte en Nueva York, y elogió la labor de la Presidenta Sra. Laurie Tracy (EE.UU.), que hábilmente había conducido las negociaciones a una conclusión fructífera.

PREPARATIVOS PARA EL 30º PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LA FAO14

Preparativos para el período de sesiones y calendario

58. El Consejo examinó el documento preparado por la Secretaría (CL 116/11) y refrendó en general los preparativos propuestos. Con respecto al programa provisional, el Consejo acordó que se suprimiera el subtema 22.2 Introducción del Plan de seguro de asistencia médica de larga duración, ya que la cuestión no estaba todavía lista para su examen por la Conferencia.

59. El Consejo acordó presentar a la Conferencia, para su aprobación, el programa provisional enmendado, el calendario provisional y las disposiciones indicadas en el proyecto de documento, y en particular recomendó que:

  1. se establecieran dos comisiones para examinar las Partes I y II del programa respectivamente;

  2. la primera votación para nombrar el Director General se celebrara la mañana del sábado 13 de noviembre;

  3. el plazo para la aceptación de candidaturas para la elección del Consejo se estableciera a las 12.00 horas del sábado 13 de noviembre;

  4. las declaraciones de los jefes de delegación en la Plenaria se limitaran a cinco minutos como máximo cada una y se centraran en la situación mundial de la alimentación o en una cuestión temática relacionada con ese tema;

  5. las votaciones para elegir Miembros del Consejo, presentar candidaturas para el cargo de Presidente Independiente del Consejo, y para decidir sobre el nivel del Presupuesto, se fijaran para el viernes 19 de noviembre.

60. El Consejo estimó que en este momento no era posible llegar a un acuerdo sobre los preparativos para la programación de una reunión separada que permitiera la interacción entre los Ministros. Pidió a la Reunión Conjunta del Comité del Programa y del Comité de Finanzas que examinara nuevamente este asunto en el marco del tema relativo a las Economías y eficacia en el ejercicio del gobierno. El Consejo reconoció que no sería posible aplicar los resultados del examen de la reunión conjunta en el 30º período de sesiones de la Conferencia, en noviembre de 1999.

Plazo para la presentación de candidaturas al cargo de
Presidente Independiente del Consejo

61. El Consejo decidió fijar el viernes, 20 de agosto de 1999, a las 12.00 horas, como fecha límite para la recepción de candidaturas al cargo de Presidente Independiente del Consejo.

Presentación de candidaturas para los cargos de Presidente de la Conferencia y Presidente de las Comisiones

62. El Consejo tomó nota de que se habían celebrado consultas entre los Jefes de Delegaciones representados en el período de sesiones del Consejo y que se había alcanzado un consenso sobre las siguientes designaciones:

Presidente de la Conferencia Argelia
Presidente de la Comisión I Italia
Presidente de la Comisión II India

Después de las consultas por parte del Director General con respecto a la disponibilidad de las personas designadas, el Consejo presentaría a la Conferencia los nombramientos definitivos para dichos cargos.

PREPARATIVOS PARA LA CONFERENCIA SOBRE EL CARÁCTER MULTIFUNCIONAL DE LA AGRICULTURA Y LA TIERRA (MAASTRICHT, PAÍSES BAJOS, SEPTIEMBRE DE 1999)15

63. El Consejo reafirmó su firme apoyo a la iniciativa adoptada por el Gobierno de los Países Bajos de organizar una conferencia técnica internacional sobre el carácter multifuncional de la agricultura y la tierra, y acogió con satisfacción el apoyo técnico proporcionado por la FAO en este proceso. Los Miembros reconocieron que esta Conferencia ofrecería un importante foro técnico de alto nivel para incrementar los conocimientos internacionales tanto del alcance como de la importancia del carácter multifuncional de la agricultura y la tierra, y contribuiría en medida considerable a las aportaciones de la FAO al octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (CDS). Varios Miembros destacaron la complejidad de las cuestiones conceptuales que entrañaba la cuestión. Otros Miembros subrayaron el importante valor práctico de la cuestión para todos los Estados Miembros.

64. El Representante Permanente de los Países Bajos proporcionó información sobre los preparativos para la Conferencia, en particular acerca de la amplitud y nivel de la participación propuesta, así como de la participación de las ONG en todo el proceso. Por último, suministró también a los Miembros detalles del Seminario Conjunto que estaban organizando el Gobierno de los Países Bajos, el Gobierno de Sudáfrica y el FIDA para julio de 1999. El Representante Permanente y la Secretaría de la FAO recalcaron el carácter técnico de la Conferencia.

65. Los Miembros declararon su interés en contribuir activamente al proceso preparatorio y a la Conferencia en Maastricht mismo. El Consejo recordó la relación directa entre la iniciativa y la CNUMAD y la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, y reconoció los vínculos con las responsabilidades de la FAO como coordinador sectorial para los Capítulos 10 y 14 en el octavo período de sesiones de la Comisión sobre Desarrollo Sostenible (CDS-8).

66. El Consejo tomó nota de que la Conferencia de Maastricht prepararía un breve informe resumido y un informe completo de la Conferencia para su distribución amplia. El informe completo de la Conferencia constaría de: i) una sección técnica extensa basada en diversas aportaciones; ii) resúmenes de los debates; y iii) los principales resultados y conclusiones.

67. El Consejo recomendó que el informe resumido se presentara al Consejo de la FAO en su 117º período de sesiones para información y orientación, y posteriormente a la Conferencia de la FAO en su 30º período de sesiones para información. Por último, el Consejo propuso que se hiciera un llamamiento al Consejo en su 117º período de sesiones, para que examinara el carácter del informe resumido presentado a la Conferencia en su 30º período de sesiones y decidiera si, teniendo en cuenta el contenido básico de dicho informe, debería ser elevado a la categoría de documento para debate y decisión.

PROYECTO DE PLAN DE ACCIÓN SOBRE LA AGRICULTURA EN LOS PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES EN DESARROLLO16

68. El Consejo tomó nota con reconocimiento de que la FAO había convocado la Conferencia Ministerial sobre la Agricultura en los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (PEID) en marzo de 1999, y elogió a la Secretaría por el excelente trabajo realizado para preparar los documentos y facilitar la revisión del Proyecto de Plan de Acción sobre la Agricultura en los PEID con posterioridad a la Conferencia. Tomó nota de que la Declaración Ministerial sobre la Agricultura en los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, aprobada por la Conferencia Ministerial, había servido de introducción al Plan de Acción.

69. El Consejo acogió con beneplácito el hecho de que el Plan de Acción, al centrar la atención en los problemas específicos de la agricultura, incluidas las actividades pesqueras y forestales, indicaba las medidas esenciales que era necesario adoptar para subsanar la inseguridad alimentaria y la vulnerabilidad de los PEID en el marco del desarrollo social y económico. Subrayó la importancia de los cinco compromisos incluidos en el Plan, a saber: adaptación a los cambios de las condiciones comerciales mundiales; orientación hacia una agricultura más intensificada, diversificada y sostenible; satisfacción de las necesidades de la pesca; garantía de una ordenación sostenible de los recursos de tierras, hídricos y forestales y la protección del medio ambiente, y creación de capacidad y fortalecimiento institucional.

70. El Consejo aprobó unánimemente el Plan de Acción sobre la Agricultura en los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y pidió al Director General que lo presentara al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, que se celebraría en septiembre de 1999, para que se tuviese en cuenta durante el examen de la ejecución del Programa de Acción de Barbados.

71. El Consejo recomendó que se concediese alta prioridad a la ejecución del Plan de Acción y, en este contexto, hizo un llamamiento a las organizaciones internacionales y a la comunidad de donantes para que intensificaran su apoyo a los PEID. El Consejo tomó nota con reconocimiento de las generosas ofertas de apoyo financiero expresadas por diversos miembros. También señaló que era necesaria una coordinación eficaz entre las diversas partes interesadas en la aplicación del Plan de Acción.

__________________________

1  CL 116/1; CL 116/1-Add.1; CL 116/1 (a); CL 116/INF/1-Rev.1; CL 116/PV/1; CL 116/PV/9.

2  CL 116/INF/9; CL 116/PV/1; CL 116/PV/9.

3  CL 116/2; CL 116/PV/3; CL 116/PV/4; CL 116/PV/9.

4  CL 160/10; CL 116/PV/3; CL 116/PV/4; CL 116/PV/9.

5  CFS/LIM/1 "Aplicación del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: Informe del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial al ECOSOC por conducto del Consejo de la FAO".

6  CL 116/6; CL 116/PV/6; CL 116/PV/9.

7  CL 116/9; CL 116/PV/6; CL 116/PV/9.

8  CL 116/7; CL 116/INF/19; CL 116/PV/7; CL 116/PV/9.

9  CL 116/8; CL 116/INF/18; CL 116/PV/7; CL 116/PV/9.

10 CL 116/8-Sup.1; CL 116/8-Sup.2; CL 116/PV/7; CL 116/PV/9.

11 CL 116/INF/8; CL 116/LIM/5; CL 116/PV/6; CL 116/PV/9.

12 CL 116/13; CL 116/PV/7; CL 116/PV/9.

13 CL 116/17; CL 116/17-Sup.1; CL 116/21; CL 116/PV/7; CL 116/PV/9.

14 CL 116/4 (párrs. 27-31); CL 116/11; CL 116/INF/5; CL 116/INF/9; CL 116/PV/8; CL 116/PV/9.

15 CL 116/INF/17; CL 116/PV/8; CL 116/PV/9.

16 CL 116/18; CL 116/PV/8; CL 116/PV/9.

 


Índice Página siguiente