Previous Page Table of Contents


Fourteenth Session

(Held immediately after the conclusion of the Sixth Session of the Conference)

Quatorzième session

(Tenue immédiatement après la clôture de la sixième session)

Décimocuarto Período de Sesiones

(Celebrado inmediatamente después de terminar el Sexto Período de Sesiones de la Conferencia)

7 December 19517 Décembre 19517 de Diciembre de 1951
RomeRomeRoma
   

I - Adoption of the Agenda

I - Adoption de l'ordre du jour

I - Aprobación del Programa

The Council approved its Agenda, which is set forth in Appendix A.Le Conseil a approuvé l'ordre du jour de la session, tel qu'il est reproduit à l'Annexe A.El Consejo aprobó su Programa, consignado en el Apéndice A.
   

II - Election of Vice-Chairmen of the Council

II - Election des vice-présidents du Conseil

II - Elección de Vicepresidentes del Consejo

The Council elected Mr. Frank W. Bulcock (Australia), first Vice-Chairman, and Mr. Stane Krašovec (Yugoslavia), second Vice-Chairman of the Council.Le Conseil a élu M. Frank W. Bulcock (Australie), premier Vice-Président, et M. Stane Krašovec (Yougoslavie), second Vice-Président du Conseil.El Consejo eligió a los Sres. Frank W. Bulcock (Australia) y Stane Krašovec (Yugoeslavia), Vicepresidentes primero y segundo del Consejo, respectivamente.
   

III - Appointment of Committees

III - Nomination des commissions et des comités

III - Nombramiento de Comités

The following Committees were set up for a period of one year, i.e. until the last session of the Council to be held before the end of 1952:Les commissions et comités ci-après ont été constitués pour une période d'une année, c'est-à-dire jusqu'à la dernière session que le Conseil tiendra avant la fin de 1952:Se establecieron los siguientes Comités por un período de un año, o sea hasta el último período de sesiones del Consejo que se celebrará antes de finalizar el año 1952:
   

(a) Committee on Financial Control

(Reg. XVI of the Financial Regulations)

(a) Comité de contrôle financier


(Article XVI du Règlement financier)

(a) Comité de Control Financiero


(Artículo XVI del Reglamento Financiero)

The following were elected by secret ballot:Ont été élus au scrutin secret:En votación secreta fueron elegidos los siguientes miembros:
Ralph Roberts (U.S.A.), Chairman
Ralph Roberts (Etats-Unis d'Amérique) Président
Ralph Roberts (E.U.A.), Presidente
A. B. Hockin (Canada)
A. B. Hockin (Canada)
A. B. Hockin (Canadá)
Anwar Niazi (Egypt)
Anwar Niazi (Egypte)
Anwar Niazi (Egipto)
Louis Maire (Switzerland)
Louis Maire (Suisse)
Louis Maire (Suiza)
B. I. Felton (United Kingdom)
B. I. Felton (Royaume-Uni)
B. I. Felton (Reino Unido)
   

(b) Council Committee on Relations with International Organizations

(b) Comité des relations avec les organisations internationales

(b) Comité del Consejo sobre Relaciones con Organizaciones Internacionales

The following Member Nations were appointed:Ont été désignés les Etats Membres suivants:Fueron designados los siguientes Estados Miembros:
Austria
Autriche
Austria
Belgium
Belgique
Bélgica
Brazil
Brésil
Brasil
Ceylon
Ceylan
Ceilán
France
Etats-Unis d'Amérique
Estados Unidos de América
Ireland
France
Francia
Italy
Irlande
Irlanda
Philippine Republic
Italie
Italia
United States of America
Philippines
República Filipina
   

(c) Committee on Commodity Problems

(c) Commission des produits

(c) Comité de Problemas de Productos Esenciales

The following Member Nations were appointed by secret ballot:Ont été élus, au scrutin secret, les Etats Membres suivants:Fueron designados por votación secreta los siguientes Estados Miembros:
Argentina
Allemagne
Alemania
Australia
Argentine
Argentina
Burma
Australie
Australia
Canada
Birmanie
Birmania
Cuba
Canada
Canadá
Egypt
Cuba
Cuba
France
Egypte
Egipto
Germany
Etats-Unis d'Amérique
Estados Unidos de América
Netherlands
France
Francia
Pakistan
Pays-Bas
Países Bajos
Sweden
Pakistan
Pakistán
United Kingdom
Royaume-Uni
Reino Unido
United States of America
Suède
Suecia
Yugoslavia
Yougoslavie
Yugoeslavia
The Council wished to emphasize the great importance attaching to the responsibility of the above Member Nations to send fully qualified representatives to the sessions of this Committee.Le Conseil a tenu à souligner l'extrême importance de la responsabilité qui incombe aux Etats Membres ci-dessus désignés d'envoyer aux sessions de cette Commission des représentants pleinement qualifiés.El Consejo deseó subrayar la gran importancia de la responsabilidad que incumbe a los citados Estados Miembros de enviar representantes plenamente cualificados a las reuniones de este Comité.
   

(d) Co-ordinating Committee

(Art. V-5 of the Constitution and Rule XXVI of the Rules of Procedure, as amended by the Sixth Session of the Conference)

(d) Comité de coordination

(Art. V-5 de l'Acte constitutif et Article XXVI du Règlement intérieur, amendé par la Conférence à sa sixième session)

(d) Comité de Coordinación

(Art. V - párrafo 5 de la Constitución y Art. XXVI del Reglamento Interior, según han sido reformados por la Conferencia en su Sexto Período de Sesiones)

The following were elected by secret ballot:Ont été élus au scrutin secret:Por votación secreta fueron elegidos los siguientes miembros:
F. W. Bulcock (Australia)
F.W. Bulcock (Australie)
F. W. Bulcock (Australia)
G. S. H. Barton (Canada)
G. S. H. Barton (Canada)
G. S. H. Barton (Canadá)
Mohamed Ali El Kilany Bey (Egypt)
Mohamed Ali El Kilany Bey (Egypte)
Mohamed Ali El Kilany Bey (Egipto)
André Mayer (France)
André Mayer (France)
André Mayer (Francia)
Sardar Datar Singh (India)
Sardar Datar Singh (Inde)
Sardar Datar Singh (India)
Francis Grant (United Kingdom)
Francis Grant (Royaume-Uni)
Francis Grant (Reino Unido)
Philip V. Cardon (United States of America)
Philip V. Cardon (Etats-Unis d'Aménique)
Philip V. Cardon (Estados Unidos de América)

IV - Appointment of Chairman of the Appeals Committee

IV - Désignation du président du Comité d'appel

IV - Elección del Presidente del Comité de Apelaciones

The Council unanimously elected Dr. Howard Cottam (U.S.A.) Chairman of the Appeals Committee.A l'unanimité, le Conseil a élu M. Howard Cottam (Etats-Unis d'Amérique) Président du Comité d'appel.El Consejo eligió por unanimidad al Sr. Howard Cottam (E.U.A.).
   

V - Amendments to the Rules of Procedure for the Council of FAO

V - Amendements au Règlement intérieur du Conseil de la FAO

V - Enmiendas al Reglamento Interior del Consejo de la FAO

As a result of the adoption by the Conference of the system of biennial sessions, and the decision of the Council to make no distinction between its own “ regular ” and “ special ” sessions, it was necessary to amend certain provisions in the Rules of Procedure of the Council. The following amendments were accordingly adopted 1:La Conférence ayant décidé d'adopter le régime des sessions biennales et le Conseil ayant décidé de n'établir aucune distinction entre sessions « ordinaires » et « extraordinaires », il a été nécessaire d'amender certaines dispositions du Règlement intérieur du Conseil. En conséquence ont été adoptés les amendements ci-après 1:A causa de la adopción por la Conferencia del sistema de períodos de sesiones bienales, y de la decisión del Consejo de no hacer distinción alguna entre los períodos de sesiones « ordinarios » y « extraordinarios, » se hizo necesario enmendar ciertos preceptos del Reglamento Interior del Consejo, habiéndose adoptado las siguientes enmiendas 1:
Rule I - Officers of the CouncilArticle I - Bureau du ConseilArtículo I - Mesa del Consejo
1. The Council shall elect a first Vice-Chairman and a second Vice-Chairman at [its first meeting and thereafter annually following upon the election by the Conference to fill vacancies on the Council] the beginning of each of its Sessions.1. Le Conseil élit un premier vice-président et un second vice-président [lors de sa première réunion, et chaque année par la suite après l'élection par la Conférence des membres appelés à combler les vacances au Conseil], à l'ouverture de chacune de ses sessions.1. El Consejo elegirá un Vicepresidente primero y un Vicepresidente segundo [en su primera sesión y luego procederá anualmente a dicha elección después que la Conferencia haya designado los miembros que han de ocupar las vacantes del Consejo] al comienzo de cada uno de sus períodos de sesiones.
Rule II - SessionsArticle II - SessionsArtículo II - Períodos de Sesiones
I. The Council shall hold [regular or special] Sessions as provided for in Rule XXV-I. [Special Sessions would normally be convened to consider specific urgent questions calling for action by the Council.]I. Le Conseil tient des sessions [ordinaires et extraordinaires] conformément à l'Article XXV, paragraphe 1. [Les sessions extraordinaires seront normalement convoquées pour examiner les questions particulières ou urgentes qui nécessitent une décision du Conseil].I. El Consejo celebrará períodos de sesiones [ordinarios o extraordinarios] según establece el párrafo I del Art. XXV del Reglamento Interior. [Se convocará el Consejo a sesiones extraordinarias para examinar asuntos urgentes concretos que requieran su determinación.]
Rule II - SessionsArticle II - SessionsArtículo II - Períodos de Sesiones
4. Notice of the date of each [regular] Session shall be communicated to all Member Governments of FAO at least two months in advance of the session [s]. In the case of [special sessions] great urgency this notice may be reduced to two weeks.4. La date de chaque session [ordinaire] est notifiée à tous les Etats Membres de la FAO au moins deux mois avant la session. [Pour les sessions extraordinaires], Dans les cas d'urgence, ce délai peut être réduit à deux semaines.4. La fecha de cada período [ordinario] de sesiones deberá notificarse a todos los Gobiernos Miembros de la FAO con dos meses de antelación, por lo menos, a la celebración del mismo. En caso de [períodos extraordinarios] gran urgencia este plazo puede reducirse a dos semanas.
1 Words in brackets to be deleted; new wording underlined.1 Supprimer les mots entre crochets; la nouvelle rédaction est soulignée.1 Las palabras entre corchetes deben suprimirse; los añadidos van subrayados.

VI - Date and Place of the Next Session of the Council

VI - Date et lieu de la prochaine session du Conseil

VI - Fecha y Lugar del Próximo Período de Sesiones del Consejo

The Council decided to hold its next (Fifteenth) Session at the end of May or beginning of June 1952 in Rome.Le Conseil a décidé de tenir sa quinzième session à Rome à la fin de mai ou au début de juin 1952El Consejo decidió celebrar su próximo Décimoquinto Período de Sesiones a finales de mayo o principios de junio de 1952, en Roma.
It was understood that the Committee on Commodity Problems would be convened before this Council Session.Il a été entendu que la Commission des produits se réunira avant cette session du Conseil.Se dio por sentado que el Comité de Problemas de Productos Esenciales sería convocado con anterioridad a este período de sesiones del Consejo.

VII - Vote of Sympathy to Sir Ralph Enfield

VII - Motion de sympathie à Sir Ralph Enfield

VII - Expresión de Simpatía a Sir Ralph Enfield

On the proposal of the delegate of Australia, the Council unanimously requested its Chairman to convey to Sir Ralph Enfield (United Kingdom) its regret that he had been prevented from attending this Session of the Council, and its sympathy in the circumstances which had obliged him to remain in London.Sur la proposition du délégué de l'Australie, le Conseil a chargé à l'unanimité son Président d'exprimer à Sir Ralph Enfield (Royaume-Uni) le regret qu'il éprouve de ce que celui-ci n'ait pu assister à la présente session du Conseil, ainsi que sa sympathie à l'occasion des circonstances qui l'ont retenu à Londres.A propuesta del delegado de Australia, el Consejo rogó por unanimidad a su Presidente que expresara a Sir Ralph Enfield (Reino Unido) su sentimiento por no haber podido asistir a esta reunión del Consejo, lamentando las circunstancias que le habían obligado a permanecer en Londres.

VIII - Matters Referred to Committee on Financial Control

VIII - Questions renvoyées au Comité de contrôle financier

VIII - Asuntos Deferidos al Comité de Control Financiero

In accordance with the request of the Sixth Session of the Conference, the Council instructed the Committee on Financial Control:Pour donner suite ŕ une demande formulée par la Conférence au cours de sa sixičme session, le Conseil a chargé le Comité de contrôle financierDe acuerdo con la petición de la Conferencia en su Sexto Período de Sesiones, el Consejo dió instrucciones al Comité de Control Financiero:
  1. To make a thorough study of the general problem of the maintenance of convertibility rights, and to report on this matter to the Council before the Seventh Session of the Conference in 1953;


  2. To approve any modifications in cost-of-living differentials proposed by the Director-General on the lines of the Conference resolution on this subject;



  3. To investigate the situation whereby it appeared that payments of contributions by certain Member Countries had been credited to those countries in 1951 when the countries were still in arrears for previous years.

  1. de faire une étude approfondie du problème général du maintien des droits de conversion, et de faire rapport au Conseil avant la septième session de la Conférence en 1953;


  2. d'approuver les modifications que le Directeur général a proposé d'apporter au taux différentiel basé sur le coût de la vie, dans le sens indiqué par la résolution de la Conférence relative à cette question;

  3. d'examiner la situation d'où il appert que les contributions payées par certains Etats Membres ont été portées au crédit de ces pays en 1951 alors qu'ils avaient encore un arriéré pour les antées antérieures.

  1. Para realizar un estudio minucioso del problema general del mantenimiento de los derechos de convertibilidad, e informar sobre esta materia al Consejo antes del Séptimo Período de Sesiones de la Conferencia, en 1953;

  2. Para aprobar cualesquiera modificaciones en los índices diferenciales del coste de vida que proponga el Director General, conforme a las directrices de la resolución de la Conferencia sobre esta materia;

  3. Para investigar la situación por la cual aparece que se habían acreditado pagos de cuotas a ciertos Estados Miembros en 1951, siendo así que éstos tenían pagos pendientes de años anteriores.


IX - Nominations and Voting Procedure

IX - Candidatures et procédure de vote

IX - Designaciones y Procedimiento de Votación

The Council requested the Director-General to study methods of nomination and voting procedures in connection with the election of Council Members by the Conference, and to report on these matters to the next session of the Council.Le Conseil a chargé le Directeur général d'étudier les méthodes pour désigner les candidats et la procédure de vote à adopter pour l'élection par la Conférence des membres du Conseil, et de faire rapport sur ces questions à la prochaine session du Conseil.El Consejo pidió al Director General que estudiara los métodos de designación de candidatos y los procedimientos de votación relacionados con la elección por la Conferencia de los miembros del Consejo, y que informase sobre estas cuestiones en el próximo período de sesiones del Consejo.

Appendix A
AGENDA OF THE FOURTEENTH SESSION OF THE COUNCIL

Annexe A
ORDRE DU JOUR DE LA QUATORZIEME SESSION DU CONSEIL

Apéndice A
PROGRAMA DEL DECIMOCUARTO PERIODO DE SESIONES DEL CONSEJO

I.Adoption of the AgendaI.Adoption de l'ordre du jourI.Aprobación del Programa
II.Election of Vice-Chairmen of the CouncilII.Election des vice-présidents du ConseilII.Elección de los Vicepresidentes del Consejo
III.Appointment of Committee on Financial ControlIII.Nomination du Comité de contrôle financierIII.Designación del Comité de Control Financiero
IV.Appointment of Committee on Relations with International OrganizationsIV.Nomination du Comité des relations avec les organisations internationalesIV.Designación del Comité de Relaciones con Organizaciones Internacionales
V.Appointment of Committee on Commodity ProblemsV.Nomination de la Commission des produitsV.Designación del Comité de Problemas de Productos Esenciales
VI.Appointment of Co-ordinating CommitteeVI.Nomination du Comité de coordinationVI.Designación del Comité de Coordinación
VII.Appointment of the Chairman of the Appeals Committee (CL 14/2)VII.Nomination du Président du Comité d'appel (CL 14/2)VII.Designación del Presidente del Comité de Apelaciones (CL 14/2)
VIII.Amendments to Rules of Procedure of the Council (Report of Twelfth Session, p. 30) (CL 14/3)VIII.Amendements du Règlament intérieur du Conseil (Rapport de la douzième session, page34) (CL 14/3)VIII.Enmiendas al Reglamento del Consejo (Informe del Décimosegundo Período de Sesiones, págs. 35) (CL 14/3)
IX.Date and place of next Session of the CouncilIX.Date et lieu de la prochaine session du ConseilIX.Fecha y lugar del próximo período de sesiones del Consejo
X.Other BusinessX.Autres questionsX.Otros asuntos

Appendix B
REPRESENTATIVES, ALTERNATES, ASSOCIATES, AND ADVISERS OF THE MEMBERS OF THE COUNCIL, AND OBSERVERS, ATTENDING THE FOURTEENTH SESSION OF THE COUNCIL OF FAO

Annexe B
REPRESENTANTS, SUPPLEANTS, ADJOINTS ET CONSEILLERS DES MEMBRES DU CONSEIL, ET OBSERVATEURS AYANT PRIS PART A LA QUATORZIEME SESSION DU CONSEIL

Apéndice B
REPRESENTANTES, SUPLENTES, ADJUNTOS Y ASESORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS DEL CONSEJO, Y OBSERVADORES QUE ASISTIERON AL DECIMOCUARTO PERIODO DE SESIONES

Chairman:
Président:       JOSUÉ DE CASTRO
Presidente:

MEMBERS OF THE COUNCIL
MEMBRES DU CONSEIL
ESTADOS MIEMBROS DEL CONSEJO

AUSTRALIA

Representative:

Frank W. Bulcock, Commonwealth Director-General of Agriculture, Melbourne

Alternate:

Horace C. Smith, Secretary for Agriculture of Tasmania, Hobart.

Associate:

Geoffrey E. Pettit, Department of Commerce and Agriculture, Canberra.

BELGIUM

Représentant:

Albert Van Houtte, Président, Comité national belge de la FAO, Bruxelles.

 BRAZIL

Representative:

Antonio Xavier da Rocha, Commercial Counselor, Embassy of Brazil, Rome.

 BURMA

Representative:

U Khin, Director of Agriculture, Rangoon.

Associate:

U San Khin, Deputy Executive Officer, State Agricultural Marketing Board, Rangoon.

CANADA

Representative:

G. S. H. Barton, Special Assistant to Minister of Agriculture, Ottawa.

Alternate:

S. Claude Hudson, Principal Economist, Department of Agriculture, Ottawa.

Secretary:

Donald H. Burns, Secretary to Canadian Delegation, Department of Agriculture, Ottawa.

CHILE

Representante:

Horacio Serrano, ex-Ministro de Agricultura, Santiago de Chile.

Suplente:

Raul Aguirre, Ingeniero Agrónomo, Corporación de Ventas de Salitre y Yodo de Chile, Londres.

Adjunto:

Victor Barros, Secundo Secretario, Embajada de Chile, Roma.

CUBA

Representante:

Enrique Perez Cisneros, Consejero Económico, Embajada de Cuba, Washington, D. C.

EGYPT

Representative:

Mohamed Ali El Kilany Bey, Under-Secretary of State, Ministry of Agriculture, Cairo.

Alternate:

Anwar Niazi, Second Secretary, Royal Egyptian Embassy, Washington, D.C.

Associates:

Mustapha Riad Osman, Agricultural Attaché, Royal Egyptian Embassy, Rome.

Hassan Abdalla, Technical Secretary, National FAO Committee, Cairo.

FINLAND

Representative:

Eino Armas Saari, Chairman, National FAO Committee, Helsinki.

FRANCE

Représentant:

André Mayer, Président du Comité national français de la FAO, Paris.

Suppléant:

Michel Cépède, Secrétaire du Comité national français de la FAO, Paris.

Adjoints:

Georges H. Janton, Contrôleur d'Etat, Ministère du Commerce et des Relations économiques extérieures, Paris.

R. Fourrier-Ruelle, Secrétaire, Ambassade de France, Rome.

C. de Lavarène, Conseiller Financier, Ambassade de France, Rome.

INDIA

Representative:

 Sardar Datar Singh, Additional Secretary, Ministry of Food and Agriculture, New Delhi.

Alternate:

J. V. A. Nehemiah, Secretary, Indian Council of Agricultural Research, New Delhi.

ITALY

 Representative:

G. Ugo Papi, Secretary-General, National FAO Committee, Rome.

PAKISTAN

 Representative:

H. S. M. Is-Haque, Joint Secretary, Ministry of Food and Agriculture, Karachi.

UNION OF SOUTH AFRICA

Representative:

S. J. J. de Swardt, Chief, Division of Economics and Markets, Department of Agriculture, Pretoria.

Alternate:

H. W. Turpin, Director of Agricultural Education and Research, Department of Agriculture, Pretoria.

 UNITED KINGDOM

Representative:

Sir Reginald Franklin, Ministry of Agriculture and Fisheries, London.

 Alternate:

S. P. Dobbs, Ministry of Food, London.

UNITED STATES OF AMERICA

Representative:

Stanley R. Andrews, Director, Office of Foreign Agricultural Relations, Department of Agriculture, Washington, D. C.

Alternate:

Francis A. Linville, Acting Chief, Agricultural Products Staff, Department of State, Washington, D.C.

Advisers:

James F. Anderson, Division of International Administration, Department of State, Washington, D. C.

Ralph S. Roberts, Director of Finance and Budget Officer, Department of Agriculture, Washington, D.C.

Mrs. Ursula H. Duffus, Department of State, Washington, D.C.

Howard R. Cottam, Counselor, Embassy of the United States, Rome.

Technical Secretary:

Thomas E. Street, Office of Foreign Agricultural Relations, Department of Agriculture, Washington, D.C.

VENEZUELA

Representante:

 Victor Montoya, Delegado Permanente ante los Organismos de las Naciones Unidas, Ginebra.

 YUGOSLAVIA

Representative:

Stane Krašovec, President, National FAO Committee, Belgrade.

 Alternate:

Jovan Dulič, Director, Ministry of Agriculture and Forestry, Belgrade.

OBSERVERS FROM FAO MEMBER NATIONS - NOT MEMBERS OF THE COUNCIL
OBSERVATEURS D ETATS MEMBRES NE SIEGEANT PAS AU CONSEIL
OBSERVADORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA FAO QUE NO SON MIEMBROS DEL CONSEJO

COLOMBIA

Carlos A. Faillace, Abogado, via Tevere 34-a, Roma.

EL SALVADOR

Don Rod Berg Schonenberg, Secretario, Legación del Salvador, Roma.

GERMANY

Wilhelm Weber, Counselor, Ministry of Food, Agriculture, and Forestry, Bonn.

IRAQ

Darwish Al-Haidari, Director-General of Agriculture, Baghdad.

NETHERLANDS

J. J. Van der Lee, Director for International Organizations, Ministry of Agriculture, Fisheries, and Food, The Hague.

J. Linthorst Homan, The Hague.

PHILIPPINE REPUBLIC

José S. Camus, Under-Secretary, Department of Agriculture and Natural Resources, Manila.

SWEDEN

Carl Bergenstrahle, Counselor, Royal Swedish Legation, Rome.

S. G. V. Andersson, Ministry of Agriculture, Stockholm.

SWITZERLAND

Louis Maire, Vice-Président, Comité national suisse de la FAO, Genève.

PERMANENT OBSERVER
OBSERVATEUR PERMANENT
OBSERVADOR PERMANENTE

HOLY SEE
SAINT-SIÈGE
SANTA SEDE

Rt. Rev. Msgr. L. G. Ligutti, Executive Director, National Catholic Rural Life Conference, Des Moines, Iowa.

OBSERVERS OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS
OBSERVATEURS D'ORGANISATIONS INTERNATIONALES
OBSERVADORES DE ORGANIZACIONES INTERNACIONALES

COMMISSION OF THE CHURCHES ON INTERNATIONAL AFFAIRS

John H. Reisner, Executive Secretary of Agricultural Missions, New York.

INTERNATIONAL CO-OPERATIVE ALLIANCE

Livio Malfettani, Confederazione Cooperativa Italiana, Rome.

INTERNATIONAL FEDERATION OF AGRICULTURAL PRODUCERS

Andrew Cairns, Secretary-General, New York.

Appendix C
MEMBERS OF FAO COUNCIL, 1949–1953 AND COUNCIL SESSIONS, 1947–1951

Annexe C
MEMBRES DU CONSEIL DE LA FAO, 1949–1953 ET SESSIONS DU CONSEIL 1947–1951

Apéndice C
MIEMBROS DEL CONSEJO DE LA FAO, 1949–1953 y PERIODOS DE SESIONES DEL CONSEJO, 1947–1951

COUNCIL 1949–51CONSEIL 1949–51CONSEJO 1949–51
 
Independent Chairman:Président indépendant:Presidente Independiente:
Viscount Bruce of MelbourneVicomte Bruce de MelbourneVizconde Bruce de Melbourne
 
Members:Membres:Miembros:
Australia (Term expired 1951)
Australie (Le mandat est venu à expiration en 1951)
Australia (Hasta 1951)
Belgium (Term expiring 1952)
Belgique (Mandat venant à expiration en 1952)
Bélgica (Hasta 1952)
Brazil (Term expired 1950, but extended until Sixth Session of Conference, 1951)
Birmanie (Mandat venant à expiration en 1952)
Birmania (Hasta 1952)
Burma (Term expiring 1952)
Brésil (Le mandat venait à expiration en 1950, mais a été prolongé jusqu'à la sixième session de la Conférence en 1951)
Brasil (Hasta 1950, pero prorrogado hasta la Conferencia de 1951)
Canada (Term expired 1950, but extended until Sixth Session of Conference, 1951)
Canada (Le mandat venait à expiration en 1950, mais a été prolongé jusqu'à la sixième session de la Conférence en 1951)
Canadá (Hasta 1950, pero prorrogado hasta la Conferencia de 1951)
Chile (Term expired 1950, but extended until Sixth Session of Conference, 1951)
Chili (Le mandat venait à expiration en 1950, mais a été prolongé jusqu'à la sixième session de la Conférence en 1951)
Chile (Hasta 1950, pero prorrogado hasta la Conferencia de 1951)
Denmark (Term expired 1951)
Danemark (Le mandat est venu à expiration en 1951)
Dinamarca (Hasta 1951)
Egypt (Term expired 1951)
Egypte (Le mandat est venu à expiration
Egipto (Hasta 1951)
France (Term expired 1951)
Etats-Unis d'Amérique (Le mandat venait à expiration en 1950, mais a été prolongé jusqu'à la sixième session de la Conférence en 1951)
Estados Unidos de América (Hasta 1950, pero prorrogado hasta la Conferencia de 1951)
India (Term expired 1951)
France (Le mandat est venu à expiration en 1951)
Francia (Hasta 1951)
Italy (Term expired 1950, but extended until Sixth Session of Conference, 1951)
Inde (Le mandat est venu à expiration en 1951)
India (Hasta 1951)
Mexico (Term expired 1951)
Italie (Le mandat venait à expiration en 1950, mais a été prolongé jusqu'à la sixième session de la Conférence en 1951)
Italia (Hasta 1950, pero prorrogado hasta la Conferencia de 1951)
Pakistan (Term expiring 1952)
Mexique (Le mandat est venu à expiration en 1951)
México (Hasta 1951)
Union of South Africa (Term expired 1950, but extended until Sixth Session of Conference, 1951)
Pakistan (Mandat venant à expiration en 1952)
Pakistán (Hasta 1952)
United Kingdom (Term expiring 1952)
Royaume-Uni (Mandat venant à expiration en 1952)
Reino Unido (Hasta 1952)
United States of America (Term expired 1950, but extended until Sixth Session of Conference, 1951)
Union Sud-Africaine (Le mandat venait à expiration en 1950, mais a été prolongé jusqu'à la sixième session de la Conférence en 1951)
Unión Sudafricana (Hasta 1950, pero prorrogado hasta la Conferencia de 1951)
Venezuela (Term expiring 1952)
Venezuela (Mandat venant à expiration en 1952)
Venezuela (Hasta 1952)
Yugoslavia (Term expiring 1952)
Yugoslavie (Mandat venant à expiration en 1952)
Yugoeslavia (Hasta 1952)

COUNCIL 1951–52CONSEIL 1951–52CONSEJO 1951–52
 
Independent Chairman:Président indépendant:Presidente Independiente:
Josué de CastroJosué de CastroJosué de Castro
 
Members:Membres:Miembros:
Australia (Elected 1951, term exp. 1953)
Australie (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
Australia (Elegido en 1951, hasta 1953)
Belgium (Term expiring 1952)
Belgique (Mandat venant à expiration en 1952)
Bélgica (Hasta 1952)
Brazil (Elected 1951, term exp. 1952)
Birmanie (Mandat venant à expiration en 1952)
Birmania (Hasta 1952)
Burma (Term expiring 1952)
Brésil (Elu en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Brasil (Elegido en 1951, hasta 1952)
Canada (Elected 1951, term exp. 1952)
Canada (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Canadá (Elegido en 1951, hasta 1952)
Chile (Elected 1951, term exp. 1952)
Chili (Elu en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Cuba (Elegido en 1951, hasta 1953)
Cuba (Elected 1951, term exp. 1953)
Cuba (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
Chile (Elegido en 1951, hasta 1952)
Egypt (Elected 1951, term exp. 1953)
Egypte (Elu en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
Egipto (Elegido en 1951, hasta 1953)
Finland (Elected 1951, term exp. 1953)
Etats-Unis d'Amérique (Elus en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Estados Unidos de América (Elegido en 1951, hasta 1952)
France (Elected 1951, term exp. 1953)
Finlande (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
Finlandia (Elegido en 1951, hasta 1953)
India (Elected 1951, term expiring 1953)
France (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
Francia (Elegido en 1951, hasta 1953)
Italy (Elected 1951, term expiring 1952)
Inde (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
India (Elegido en 1951, hasta 1953)
Pakistan (Term expiring 1952)
Italie (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Italia (Elegido en 1951, hasta 1952)
Union of South Africa (Elected 1951, term expiring 1952)
Pakistan (Mandat venant à expiration en 1952)
Pakistán (Hasta 1952)
United Kingdom (Term expiring 1952)
Royaume-Uni (Mandat venant à expiration en 1952)
Reino Unido (Hasta 1952)
United States of America (Elected 1951, term expiring 1952)
Union Sud-Africaine (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Unión Sudafricana (Elegido en 1951, hasta 1952)
Venezuela (Term expiring 1952)
Venezuela (Mandat venant à expiration en 1952)
Venezuela (Hasta 1952)
Yugoslavia (Term expiring 1952)
Yougoslavie (Mandat venant à expiration
Yugoeslavia (Hasta 1952)

COUNCIL 1952–53CONSEIL 1952–53CONSEJO 1952–53
 
Independent Chairman:Président indépendant:Presidente Independiente:
Josué de CastroJosué de CastroJosué de Castro
 
Members:Membres:Miembros:
Australia (Elected 1951, term exp. 1953)
Australie (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
Australia (Elegido en 1951, hasta 1953)
Brazil (Elected 1951, term exp. 1952)
Brésil (Elu en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Brasil (Elegido en 1951, hasta 1952)
Canada (Elected 1951, term exp. 1952)
Canada (Elu en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Canadá (Elegido en 1951, hasta 1952)
Chile (Elected 1951, term exp. 1952)
Chili (Elu en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Colombia (Elegido en 1951, para tomar posesión en 1952, hasta 1954)
Colombia (Elected 1951 to take office in 1952, term expiring 1954)
Colombie (Elue en 1951, mandat commençant en 1952 et venant à expiration en 1954)
Cuba (Elegido en 1951, hasta 1953)
Cuba (Elected 1951, term expiring 1953)
Cuba (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
Chile (Elegido en 1951, hasta 1952)
Egypt (Elected 1951, term exp. 1953)
Egypte (Elu en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
Egipto (Elegido en 1951, hasta 1953)
Finland (Elected 1951, term exp. 1953)
Espagne (Elue en 1951, mandat commençant en 1952 et venant à expiration en 1954)
España (Elegido en 1951, para tomar posesión en 1952, hasta 1954)
France (Elected 1951, term exp. 1953)
Etats-Unis d'Amérique (Elus en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Estados Unidos de América (Elegido en 1951, hasta 1952)
India (Elected 1951, term exp. 1953)
Finlande (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
Finlandia (Elegido en 1951, hasta 1953)
Italy (Elected 1951, term expiring 1952)
France (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
Francia (Elegido en 1951, hasta 1953)
Netherlands (Elected 1951 to take office in 1952, term expiring 1954)
Inde (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1953)
India (Elegido en 1951, hasta 1953)
Pakistan (Elected 1951 to take office in 1952, term expiring 1954)
Italie (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Italia (Elegido en 1951, hasta 1952)
Philippines (Elected 1951 to take office in 1952, term expiring 1954)
Pays-Bas (Elus en 1951, mandat commençant en 1952 et venant à expiration en 1954)
Países Bajos (Elegido en 1951, para tomar posesión en 1952, hasta 1954)
Spain (Elected 1951 to take office in 1952, term expiring 1954)
Pakistan (Elu en 1951, mandat commençant en 1952 et venant à expiration en 1954)
Pakistan (Elegido en 1951, para tomar posesión en 1952, hasta 1954)
Union of South Africa (Elected 1951, term expiring 1952)
Philippines (Elus en 1951, mandat commençant en 1952 et venant à expiration en 1954)
República de Filipinas (Elegido en 1951, para tomar posesión en 1952, hasta 1954)
United Kingdom (Elected 1951 to take office in 1952, term expiring 1954)
Royaume-Uni (Elu en 1951, mandat commençant en 1952 et venant à expiration en 1954)
Unión Sudafricana (Elegido en 1951, hasta 1952)
United States of America (Elected 1951, term expiring 1952)
Union Sud-Africaine (Elue en 1951, mandat venant à expiration en 1952)
Reino Unido (Elegido en 1951, para tomar posesión en 1952, hasta 1954)

SESSIONS OF THE COUNCILSESSIONS DU CONSEILPERIODOS DE SESIONES DEL CONSEJO
First: 4–11 November 1947, WashingtonPremière: 4–11 novembre 1947, WashingtonPrimero: 4–11 noviembre 1947, Wáshington
Second: 5–17 April 1948, WashingtonDeuxième: 5–17 avril 1948, WashingtonSegundo: 5–17 abril 1948, Wáshington
Third: 17–20 August 1948, WashingtonTroisième: 17–20 août 1948, WashingtonTercero: 17–20 agosto 1948, Wáshington
Fourth: 8–12 November 1948, WashingtonQuatrième: 8–12 novembre 1948, WashingtonCuarto: 8–12 noviembre 1948, Wáshington
Fifth: 30 November 1948, WashingtonCinquième: 30 novembre 1948, WashingtonQuinto: 30 noviembre 1948, Wáshington
Sixth: 13–14 June 1949, ParisSixième: 13–14 juin 1949, ParisSexto: 13–14 junio 1949, París
Seventh: 14–17 November 1949, WashingtonSeptième: 14–17 novembre 1949, WashingtonSéptimo: 14–17 noviembre 1949, Wáshington
Eighth: 7 December 1949, WashingtonHuitième: 7 décembre 1949, WashingtonOctavo: 7 diciembre 1949, Wáshington
Ninth: 8–17 May 1950, RomeNeuvième: 8–17 mai 1950, RomeNoveno: 8–17 mayo 1950, Roma
Tenth: 25 October – 1 November 1950, WashingtonDixième: 25 Octobre – 1 novembre 1950, WashingtonDécimo: 25 octubre – 1 noviembre 1950, Wáshington
Eleventh: 13–14 November 1950, WashingtonOnzième: 13–14 novembre 1950, WashingtonDécimoprimero: 13–14 noviembre 1950, Wáshington
Twelfth: 11–23 June 1951, RomeDouzième: 11–13 juin 1951, RomeDécimosegundo: 11–23 junio 1951, Roma
Thirteenth: 12–16 November 1951, RomeTreizième: 12–16 novembre 1951, RomeDécimotercero: 12–16 noviembre 1951, Roma
Fourteenth: 7 December 1951, RomeQuatorzième: 7 décembre 1951, RomeDécimocuarto: 7 diciembre 1951, Roma

Back Cover

Previous Page Top of Page