Previous Page Table of Contents Next Page


10. CIFA/85/Symp/CP.2
TRADITIONAL FISHING RIGHTS IN THE CENTRAL DELTA OF THE NIGER AND THE LAKE REGION: CONFLICTS AND RECOMMENDATIONS WITH A VIEW TO EQUITABLE AND RATIONAL MANAGEMENT OF FISHERY RESOURCES

by

Forester Amadou Kone
Director of “Operation Fisheries”
Mopti, Mali

Summary
Fish catches in the Niger Delta have reached their lowest recorded figure because of the endemic drought. Customary, fishing administration was decentralized with specific rules for each place and group of fishermen under a Water Master. Under colonial administration fishing dues had to be paid by fishermen coming from other regions. Since independence the waters become the exclusive property of the State thus cancelling at one blow all the customary rights. Conflicts between fishermen were compounded not only because any one with a fishing permit could fish anywhere, but because drought drastically reduced the stocks while the number of fishermen increased and over-exploitation set-in. It is recommended that a fishery and water management plan be prepared and legislation reviewed.

1. INTRODUCTION

The fishery sub-sector in Mali has reached the lowest level of production ever recorded, the most obvious cause being the now endemic drought. However, although it has been established that insufficient river flooding and rainfall have indeed contributed to the fall in production, the inadequacy of fishing controls has not been an insignificant factor.

Today, catches marked by the absence of large specimens, a predominance of small fry and absence of certain species, bear witness to a situation of over-exploitation and waste.

The idea of a report on “the evolution of fishing rights: conflicts and recommendations, with a view to equitable and rational management of fishery resources” sprang from an exchange of views during the mission to Mali in May 1985 of Mr. J.-L. Gaudet of the Fishery Development Planning Service in the Fishery Policy and Planning Division, FAO, Rome.

This paper, without claiming to have exhausted the subject, is based on various documents on the central delta, in particular:

2. PHYSICAL ENVIRONMENT

In Mali the Niger crosses a vast, flat region known as the flood plain or the central delta, where it overflows its main course and floods about 30 000 km2 every year. These flooded plains turn into an immense spawning ground, which explains, in periods of normal rainfall and flooding, the extraordinary abundance of fish in the Middle Niger. The central delta is a vast area, extending from Markala on the South-west to Timbuktu on the northeast, and includes many lakes (see map).

MAP OF THE MIDDLE NIGER

—      Scale: 1–3 000 000

Boundaries of the Floodlands

3. ESTABLISHMENT OF THE BOZO-SOMONO-SORKO FISHERMEN'S GROUPS

3.1 The Bozo

The Bozo ethnic group of fishermen are of Sarakolle (Marka) origin. It was after the Ghanaian Empire fell to the Mali Empire that some of the inhabitants of the former, particularly the Donongo and Sinango, settled near the village of Dia. Later, under Biton Coulibaly, the Tigampo came and settled with this first group and spread along the banks of the Niger. Although different rulers came and went, the Bozo took practically no part in the wars. They sought protection from the Bambara and later the Toucouleurs conquerors. Every year, every Bozo clan paid taxes to these protectors, and in wartime transported soldiers on the Niger.

3.2 The Somono

The Somono are a professional group and not really a homogeneous race. One can become a Somono, but one is born a Bozo.

Like the Bozo, the Somono were dominated alternately by the Bambara and the Toucouleurs. The first Somono clan settled on the present site of the town of Segou. This is why the Somono say this town was founded by one of their ancestors called Sékou Diarra.

3.3 The Sorko

The Sorko fishermen's groups are of Sonrai origin and have since 1955 been fishing in March in the upper waters between Gao and Lake Débo.

4. EVOLUTION OF FISHING RIGHTS

4.1 From the Time of the Dina to the Colonial Administration (1818–1893)

Cheickou Amadou, founder of the Peulh Empire, succeeded to the Ségou Empire in 1818. He drew up the Dina, a far-reaching code of land laws. Before the Dina, facts are unclear and unreliable, which is why this era was chosen as a reference period; there is no field in which the Emperor did not legislate.

The customary organization of fishing consisted in a decentralized administration with specific rules for each place and for each group of fishermen.

Thus, a Bozo group settled in one region exercised integral and exclusive fishing rights there. Their chief, usually the oldest man in the community, was manager of the collective resources: he was the water master. Before the group chose the site for their settlement, they made sure their presence was acceptable to the supernatural forces there, including the water spirit. The master preserved the animist traditions and performed ritual sacrifices. He protected user rights among members of the group and organized collective fishing; he fixed the fishing season, called the group together, and supervised their activities. Fishing rights were granted to strangers in return for one-third of their catch. This superintendence of waters covered very precise areas: ponds, sections of back waters or of rivers, limited by natural landmarks (trees, hillocks, sandbanks, the point of an island, river junctions etc.) or by artificial landmarks such as posts and stones.

The simple organization of fishing rights was disturbed by the sovereigns, splitting up the water mastery in two ways:

  1. The selection of a corporation of Somono dockers and boatmen was accompanied by a redistribution of powers. The Somono received the mastery of the rivers along whose banks they lived. This was a right of integral exploitation and receipt of dues. The Somono chief played the role of water master. The Bozo who remained in their former domain were reduced to the mastery of ponds and backwaters, but retained the religious responsibilities to the whole group. This first disruption was probably under the Mali Empire.

  2. The Peulh administrator claimed supreme ownership of his territory, land and water, while respecting traditional user rights on payment of a symbolic amount.

This degradation of the ancient organization was keenly resented by the Bozo. It split up their property and deprived them of the best fishing in the low waters of the rivers; it introduced interests opposed to those of the traditional users and encouraged the admission of many strangers on payment of dues.

The break-up of the ancient organization did, however, enable the Bozo to spread; as nomads, they discovered better regions far away. Thus they learned from their foreign competitors, enriching and diversifying their techniques.

(a) Advantages of the water master system

Although feudal in nature, the traditional fishing rights during this period were not only inviolable but also governed by concern for rational exploitation. The powers of the water master were recognized and scrupulously respected by all. He could withdraw an area from fishing on the spirit's recommendation. He prohibited gear which seemed to him unsuitable. In short, the strength of this system was its inviolability - it was in everyone's interest to conserve the resources, but more particularly in that of the water master.

(b) The notion of equity

The notion of equity was lacking in this traditional system, conceived and implemented by the water masters. The possibility of expulsion of a so-called foreign fisherman, the increasingly high dues paid to the water masters in kind or in cash, were so many factors that obliged some fishermen to travel great distances in search of less hostile areas.

4.2 Under the Colonial Administration

The colonial territorial administration following the Toucouleur invasion in 1893 promulgated many laws, covering not only the establishment of State property but also a new system of land registration.

This new legislation was an attempt, no altogether successful, to maintain peace between the different communities by relying solely on traditional systems.

In the field of fishing, the autochthonous fishermen's hostility to the strangers coming in, either from one region to another, or from a neighbouring country to the fishing grounds in Mali, was strengthened by the adoption in 1947 of a law fixing annual fishing dues at rates varying from two to ten thousand francs, depending on where the fishermen came from.

Later, Ordinance No. 59/10/ALP of 22 January 1959 modified the previous laws. The dues were no longer based on the fisherman's home country or region but on the tonnage of the fully equipped pirogue.

The main features of fishery legislation in the colonial period were the levying of a government tax and the maintenance of the power of the water masters.

4.3 Since Independence

Immediately after independence, the waters were made the exclusive property of the State which could allow them to be used, free of charge or on payment, by individual and legal entities, thus cancelling at one blow all the customary rights.

User rights were accorded to riverain populations carrying on subsistence fishing in their own waters or elsewhere, in the better case, on condition that they conformed to local practice.

Law No. 63-7-AN-RM of 11 January 1963, without challenging the principle of taxing the equipped pirogue, did, although summarily, lay the first bases for the regulation of fishing.

However, none of the measures taken up to this time altered the fact that the former water masters still had the last word in major decisions on fisheries.

The frequency of disputes and wastage of resources at the level of production zones were factors which led the Conference of Chiefs of Forest Inspection in Mali, extended to include forest controllers, held from 31 March to 4 April 1970, to decide on a new set of fishing regulations for Mali.

In accordance with the decision of the 1970 Conference, there were prepared and adopted respectively in 1972 and 1975 the Regional Convention on Fisheries in the Fifth Region and the Decree No. 35/PG-RM of 14 March 1975 covering the regulation of fishing in Mali, and Ordinance No. 11/CMLN of 3 March 1975 covering the issue of fishing permits.

Since independence, therefore, the exercise of fishing rights has been administered by the State, the owner of the waters. Because of the limited extent of traditional village lands, the fisherman passed from a minuscule jurisdiction to a larger jurisdiction, with the resulting weakening of traditional control structures without the practical operation of a substitute control system. From the legal point of view, this meant the cohabitation of two power bodies (traditional on the one hand and State on the other) geared to different periods and contexts. It was within this system of contradictions and even conflicts that the relationship between fishermen and the State developed over 25 years.

5. CAUSES OF CONFLICTS

The first conflicts as regards fishing sprang up in the 1930s because of the hostility of local fishermen to the first immigrant fishermen and the practice of seasonal fishing by crop-growers.

Like the exercise of fishing rights, these conflicts also underwent a change, mainly because the parties concerned (local fishermen and nomads) were defending uncompatible interests.

Toward the 1960's the production of the central delta was estimated at about 100 000 t with a population of 70 000 fishermen. As regards these data, the conflicts of the period before independence were caused by:

After independence, the cohabitation which had, despite a few upsets, been relatively harmonious, came to an end because of:

Moreover, the Regional Convention on Fishing in the Fifth Region of Mali and the Decree No. 35/PG-RM of 14 March 1975 had the following weaknesses:

There were many conflicts, due to:

6. RECOMMENDATIONS

The recommendations below are for a plan of action whose harmonious application would make it possible to achieve in due course the ultimate objective of rational exploitation of fishing resources in a climate of equity and calm for the fishermen.

Such a plan of action should in its conception take account of the exhaustion of fish stocks, of the over-exploitation indicated by the absence of aged individuals and large specimens, the absence of certain species, the increase in the number of fishermen and the proliferation of prohibited gear, and renewed outbreak of fishing conflicts. The plan will, therefore, deal with the following major points:

1. Revitalizing scientific research and training of qualified staff.

The Hydrobiological Laboratory in Mopti, the only fishery research station in Mali, is today sadly lacking in scientific staff and financial resources.

Steps are certainly being taken to remedy these inadequacies so that the station may properly perform its mission of assisting decision-makers by the provision of scientific data needed to optimize fish production while preserving available stocks from excessively intensive exploitation, which could jeopardize the future of fisheries.

2. The promotion of fishermen's groups by the implementation of a proper integrated development programme.

The central delta of the Niger, the area of fish production, also includes important potential in the field of agriculture, animal husbandry, trade and cottage industries. Also, in seeking self-sufficiency at the level both of the individual and of the production unit, fishermen's groups have for several years tended to engage in agriculture and animal husbandry as well as their traditional activity of fishing. This change of mentality should be taken into account in the design and implementation of development plans for the central delta.

As one result of such development plans, fishing could profit from the trend towards diversification away from fishing. This would lead to a reduction in the number of fishermen, which is desirable if fishing effort is to be in line with the production potential.

3. A programme of water body management with the fundamental objective of meeting food needs. This would cover:

  1. The dissemination, wherever possible, of the technique of fish-pond management and stocking, as a principal activity or in association with rice cultivation;

  2. the inventorying and putting into reserve of some water bodies.

4. The preparation of fishing legislation which would particularly emphasize:

  1. the implementation of an effective strategy for control of fishing, with the participation of the fishermen;

  2. the reduction of fishing effort to bring it into line with production potential;

  3. the need for special regulations on the importation, sale and possession of fishing gear, in order to avoid the proliferation of prohibited gear.

5. The pursuit of efforts to:

  1. Training and motivate fishermen's groups so that they can gradually take on more responsibility in fisheries management;

  2. improve the quality of fish products and marketing channels.

7. REFERENCES

Brasseur, G., 1968 Les établissements humains au Mali

Gallais, J., 1967 Le delta intérieur du Niger.Tomes 1 et 2

IFO Institut de Recherches Economiques, 1983 Evaluation de l'Opération Pêche, par IFO Institut. Septembre 1983, Tomes 1 et 2

Laboratoire d'Hydrobiologie de Mopti, 1981 Project Novib: recherches ichtyologiques dans le delta central du fleuve Niger. Mopti, Laboratoire d'Hydrobiologie mai 1981.

Sofara Sidy, 1982 Rapport de fin d'études sur la notion du droit de pêche dans le delta central du Niger conformément au Décret No 35/PG-RM du 14 mars 1975 . Interprétations par les collectivités pêcheurs

ANNEXE 1

Evolution de la population des pêcheurs et de la production piscicole dans le delta central du Niger

DésignationAnnées
197219791982
Populations78 00093 00099 000
Production/tonnes88 60383 58673 451

Sources: populations: IFO-Institut-Evaluation de l'Opération Pêche-Rapport final Tome I - Septembre 1983

productions: Laboratoire d'hydrobiologie de Mopti
Projet NOVIB - pages 21 – 23 - mai 1981

ANNEXE 2

Texte portant réglementation de la pêche au Mali

Note: The following texts of law and decree have not been translated, being extracts taken from official government publication.

LOI No63-7 AN-RM sur la pêche en République du Mali,

L'ASSEMBLEE NATIONALE DE LA REPUBLIQUE DU MALI,

Vu la Loi proclamant la République du Mali;

Vu la Constitution de la République du Mali;

Vu la Loi No62-1 AN-RM du 15 Janvier 1962, portant création de l'Office Malien du Tourisme,

A délibéré et adopté la loi dont la teneur suit:

ARTICLE 1.- Sur toute l'étendue de la République du Mali sont interdits

ARTICLE 2.- L'emploi de matériel ou de méthodes interdits, en particulier l'emploi d'engins électriques, pourra être autorisé dans un but de recherche strictement scientifique.

ARTICLE 3.- Des décrets réglementant l'exercice de la pêche pouvant aller de simples restitutions ou d'interdiction de certains engins à l'interdiction complète de tout exercice de la pêche en des lieux bien définis peuvent être pris sur proposition du Gouverneur de région après avis de l'Assemblée Régionale.

ARTICLE 4.- Les infractions à la présente loi, réglementant l'exercice de la pêche seront punies d'une amende de 1 000 à 5 000 francs et d'un emprisonnement de 11 jours à 3 mois ou de l'une de ces peines seulement. Les engins et le matériel ayant été utilisés pendant le délit pourront être confisqués. En cas de récidive, la confiscation sera obligatoire.

ARTICLE 5.- Sont abrogées toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.

Fait et délibéré en séance publique à Bamako, le 11 janvier 1963.

Le Secrétaire de séance,

AMADOU THIOYELe Président de l'Assemblée Nationale,
  
 MAHAMANE ALASSANE HAIDARA


REGION DE MOPTIREPUBLIQUE DU MALI
  
 Un People - Un But - Une Foi

CONVENTION DE PECHE EN 5ème REGION

PREAMBULE

Des Eaux intérieures maliennes, il est extrait chaque année des milliers de tonnes de poissons.

La Sème Région constitue incontestablement la zone la plus poissonneuse du réseau hydrographique exploitable. De ce milieu naturel, nous cherchons à obtenir le maximum de poissons avec l'économie maximum de moyens tout en assurant la pérennité du capital. Or, tous les facteurs dont dépend cette pérennité, il ne nous est possible d'agir que sur les modalités de l'intervention humaine.

Depuis quelques années, le dépeuplement piscicole du delta s'accentue dangereusement. La baisse de la production due à la multiplicité des engins de pêche à grand pouvoir de capture, la dimension des filets et des mailles, due à l'exploitation anarchique résultant d'une compréhension erronnée du principe de la collectivisation des Eaux sont les conséquences de l'absence d'une réglementation adoptée aux conditions locales.

Aujourd'hui, avec les impératifs du développement économique dans la perspective d'une industrialisation de la pêche, il est nécessaire de promouvoir une réglementation convenable dont l'application permettra une exploitation rationnelle de nos ressources.

Dans ce cadre, la Conférence régionale sur la pêche réunie à Mopti les 1–2 et 3 novembre 1972 sous la présidence du Gouverneur de Région, après analyse détaillée de la situation, a arrêté et adopté la convention dont la teneur suit:

TITRE PREMIER

DISPOSITIONS GENERALES

ARTICLE ler. -Les Eaux naturelles sont propriété exclusive de l'Etat. Les anciennes coutumes tendant à instituer l'existence d'un maître d'eau sont strictement abolies.

Des droits d'usage sont reconnus aux populations riveraines et s'exercent dans le périmètre délimité. Toutefois, les autres collectivités sont admises à y pêcher pour subsistance, à condition de se conformer à la pratique locale.

TITRE DEUXIEME

DE LA CREATION DES CONSEILS ET COMITES DE PECHE

ARTICLE 2. - Il est créé au niveau des cercles et des arrondissements des conseils et des comités de pêche.

ARTICLE 3. - Le conseil de pêche au niveau du cerele est composé comme suit:

-PRESIDENT:-LE COMMANDANT DE CERCLE
-LE CHEF DE CANTONNEMENT FORESTIER
-LE DIRECTEUR DU C.A.C.
    
-MEMBRES:-LE COMMANDANT DE BRIGADE
-LES REPRESENTANTS DE PECHEURS
-LES DELEGUES DES VILLAGES CONCERNES

Le comité de pêche au niveau des arrondissements est composé comme suit:

-PRESIDENT:-LE CHEF D'ARRONDISSEMENT
-L'AGENT DES EAUX ET FORETS
-L'AGENT DE LA COOPERATION
-LE REPRESENTANT DES PECHEURS
-LES DELEGUES DES VILLAGES CONCERNES

ARTICLE 4.- Le conseil ou le comité de pêche est obligatoirement consulté sur toutes les questions concernant la gestion, l'encadrement réglementaire de la pêche. Il peut suggérer toute mesure jugée nécessaire à une exploitation des Eaux continentales de son secteur.

Il est immédiatement saisi de tous les conflits de pêche survenant dans le secteur.

Le conseil ou le comité de pêche se réunit sur convocation de son président.

ARTICLE 5.- La réglementation édictée pour chaque secteur pourra prévoir les dispositions suivantes:

 -les caractéristiques des engins autorisés;
-les procédés et modes de pêche particuliers;
-la limitation du nombre d'engins dans certains secteurs;
-les réserves de pêche;
-les pêches collectives;
-la protection des frayères et des fonds de pêche
-la protection aux abords d'ouvrages hydrauliques;
-la pêche de subsistance.

Cette réglementation sera proposée par le conseil de pêche et n'entrera en vigueur que sur approbation du Gouverneur de Région.

DES ENGINS DE PECHE

ARTICLE 6.- Outre les interdictions prévues à l'article 1 de la loi No63/7/AN-RM sur la pêche en République du Mali, l'usage de l'épervier est interdit sur toute l'étendue de la Région.

ARTICLE 7.- Sont seuls autorisés les filets ou engins (nasse) dont la dimension des mailles ne pourra être inférieure à 25 mm.

ARTICLE 8.- L'utilisation des filets spéciaux à mailles fines (15 mm) pourra être autorisée pour la période de capture des petites espèces notamment les Alestes (Tinéni). Il est fait obligation de remettre à l'eau les prises n'atteignant pas les tailles acceptables.

ARTICLE 9.- La pratique des barrages à nasses, sécos ou à l'aide des filets est interdite; dans le canal du fleuve et aux abords immédiats ils sont autorisés exclusivement pour la fermeture des marigots.

ARTICLE 10.- Aucune installation de barrage ne devra être faite sans l'avis du conseil ou du comité de pêche.

ARTICLE 11.- Lorsque la limitation des engins apparaîtra nécessaire dans un secteur, la priorité sera accordée pour le maintien de ceux qui assurent les pêches de subsistance.

TITRE TROISIEME

ARTICLE 12.- Le conseil ou le comité de pêche assure l'organisation des pêches collectives. Il détermine les dates de mise en réserve des biefs.

ARTICLE 13.- Le conseil ou le comité de pêche décide de toute mesure destinée à réglementer la périodicité d'utilisation des divers engins de pêche et la durée maximum d'occupation des zônes de pêche dans le secteur.

TITRE QUATRIEME

DE LA REPRESSION DES INFRACTIONS

ARTICLE 14.- Toute infraction à la présente convention sera punie conformément à la loi en vigueur./.-

 POUR COPIE CERTIFIEE CONFORME,
Mopti, le 15 juillet 1980
LE CHEF DE L'INSPECTION FORESTIERE
 
Mahamadou KONATE
Ingénieur des Eaux et Forêts.-


PRESIDENCE DU GOUVERNEMENTREPUBLIQUE DU MALI
 Un Peuple - Un But - Une Foi
   SECRETARIAT GENERAL DU GOUVERNEMENT 
 
 D E C R E T  No35/PG-RM
 Portant réglementation de la pêche en République du Mali.

LE PRESIDENT DU GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DU MALI,

VU la Constitution de la République du Mali du 2 juin 1974;
VU l'Ordonnance No22/CMLN portant institution des Opérations de développement rural;
VU le Décret No33/PG-RM du 25 mars 1972 fixant les modalités de fonctionnement des Opérations de développement rural;
VU le Décret No115/PG-RM du 16 septembre 1972 portant création de l'Opération Pêche;
VU la loi No63-7/AN-RM en date du 11 janvier 1963 sur la pêche en République du Mali;

STATUANT EN CONSEIL DES MINISTRES,

D E C R E T E

TITRE PREMIER: Des dispositions générales

SECTION I/ - DES EAUX CONTINENTALES

ARTICLE 1.- Les Eaux continentales comprennent toutes les eaux situées en deçà de la limite du continent qu'il s'agisse de fleuves, rivières, ruisseaux, zones d'inondation, lacs, mares, marigots, réserves d'eau naturelles et artificielles et que ces eaux soient douces ou saumâtres.

ARTICLE 2.- Dans le cadre du Développement de la pêche, des secteurs de pêche constituant des unités d'exploitation et de gestion pourront être délimités dans les eaux continentales.

SECTION II/ - DU DROIT DE PECHE DANS LES EAUX CONTINENTALES

ARTICLE 3.- Le droit de pêche appartient à l'Etat qui peut le concéder à titre gratuit ou onéreux à des personnes physiques et morales.

ARTICLE 4.- Sur toute l'étendue du territoire, nul ne peut pêcher s'il n'est détenteur d'un permis de pêche. Les permis de pêche sont délivrés par les Chefs d'inspections, de cantonnements ou, à défaut, par l'Autorité administrative la plus proche à partir du ler janvier de l'année en cours au 31 mars de la même année. Passé ce délai, la double taxe sera exigible.

ARTICLE 5.- Des droits d'usage sont réservés aux collectivités riveraines pour la pêche de subsistance. La limite des lieux, la périodicité d'utilisation des divers engins de pêche et la durée maximum d'occupation des lieux seront règlementées par le Gouverneur de région dans chaque Secteur de pêche après avis du Conseil de pêche.

SECTION III/ - DES CONSEILS DE PECHE

ARTICLE 6.- Le Conseil de pêche au niveau de chaque secteur comprend:

ARTICLE 7.- Le Conseil de pêche est obligatoirement consulté sur toutes les questions concernant la gestion, l'encadrement réglementaire de la pêche. Il peut suggérer toute mesure jugée nécessaire à une exploitation des eaux continentales de son secteur. Il est immédiatement saisi de tous les conflits de pêche survenant dans le secteur et intervient en conciliation.

ARTICLE 8.- La réglementation édictée pour chaque secteur devra prévoir les dispositions suivantes:

Cette réglementation sera proposée par le Chef de secteur après consultation du conseil de pêche et sera édictée par un arrêté du Gouverneur de région.

TITRE DEUXIEME: de la pratique de la pêche

SECTION I/ - DES INTERDICTIONS

ARTICLE 9.- Sont interdits:

ARTICLE 10.- Il est interdit de déverser dans les cours d'eau des matières susceptibles de nuire au poisson.

ARTICLE 11.- L'emploi de pratiques interdites en particulier l'emploi d'engins électriques pourra être autorisé dans un but de recherche strictement scientifique.

ARTICLE 12.- Il est interdit de barrer ou de clôturer pour des fins de pêche et de façon permanente les lits de fleuves ou de leurs affluents directs et d'empêcher le libre passage du poisson.

Toutefois des conventions locales définiront les conditions d'utilisation des barrages.

ARTICLE 13.- L'importation, la détention et la vente d'engins prohibés sont interdites.

SECTION II/ - L'UTILISATION DES ENGINS

ARTICLE 14.- Sont seuls autorisés les filets ou engins de pêche dont la dimension des mailles ne pourra être inférieure à 50 mm (50 mm de côté maille non étirée).

ARTICLE 15.- L'utilisation des filets spéciaux à mailles de 15 à 30 mm pourrait être autorisée pour la capture des petites espèces notamment les Alestes (tinéni). Leur utilisation sera réglementée au niveau de chaque secteur après avis du Conseil de la pêche.

ARTICLE 16.- Il est obligatoire de remettre à l'eau toute prise non utilisable n'atteignant pas les tailles acceptables.

ARTICLE 17.- Lorsque la limitation des engins apparaîtra nécessaire dans un secteur la priorité sera accordée pour le maintien de ceux qui assurent les pêches de subsistance.

ARTICLE 18.- La pratique de l'épervier comme engin de pêche fera l'objet de convention des autorités régionales.

ARTICLE 19.- Des décisions du Gouverneur de région sur proposition de la Direction des Eaux et Forêts après avis des Conseils de pêche pourront être prises en cas de nécessité pour édicter des mesures restrictives ou extensives en ce qui concerne, la pratique de la pêche (époques, lieux, engins, taille des poissons).

TITRE TROISIEME: de la répression des infractions

ARTICLE 20.- Les agents assermentés du Service des Eaux et Forêts, les Officiers de Police Judiciaire, de la Gendarmerie recherchent et constatent par procès-verbaux les infractions à la présente réglementation.

ARTICLE 21.- Les agents assermentés peuvent pénétrer dans les magasins, les boutiques pour vérifier les caractéristiques des filets, contrôler les dimensions des mailles, autorisées.

ARTICLE 22.- Les engins et le matériel ayant été utilisés pendant le délit pourront être confisqués; en cas de récidive la confiscation sera obligatoire.

ARTICLE 23.- Dans tous les cas où il y a matière à confiscation, les procès-verbaux qui constateront l'infraction comporteront la saisie desdits produits et engins.

TITRE QUATRIEME: des pénalités

ARTICLE 24.- Tout individu convaincu d'avoir pêché sans autorisation aura son engin et sa pirogue saisis jusqu'au paiement de la transaction qui peut aller de 5 000 à 100 000 francs. En cas d'échec de paiement de la transaction il est déféré devant les tribunaux et peut être condamné à une amende de 10 000 à 100 000 francs et d'un emprisonnement de 15 jours à 3 mois ou de l'une de ces deux peines seulement sans préjudice de dommages intérêts. L'intéressé pourra retirer son filet et sa pirogue à l'expiration du délai fixé par l'acte de transaction, après avoir pris un nouveau permis de pêche.

ARTICLE 25.- Tout pêcheur titulaire d'un permis de pêche et reconnu coupable d'avoir pêché dans une réserve, ou convaincu d'avoir pêché par les moyens interdits ou convaincu d'avoir jeté sur la berge des prises non utilisables aura sa pirogue et son filet saisis de 6 à 12 mois et condamné à une amende de 20 000 à 200 000 francs et d'un emprisonnement de 3 à 6 mois ou de l'une de ces deux peines seulement sans préjudice de dommages intérêts. L'intéressé pourra retirer son matériel à l'expiration du délai fixé par l'acte de transaction après avoir pris un nouveau permis de pêche.

ARTICLE 26.- En cas de récidive, le retrait du permis de pêche, la confiscation du matériel de pêche ayant servi à commettre le délit sera obligatoire. Il y a récidive lorsque dans les 12 mois qui suivent le jour où le délit a été commis, il a été prononcé contre le délinquent ou contrevenant une condamnation définitive pour le délit ou contrevention en matière de pêche.

TITRE CINQUIEME: du recouvrement des amendes

ARTICLE 27.- Le service du Trésor est chargé de poursuivre et d'opérer le recouvrement des transactions.

ARTICLE 28.- Les remises accordées aux agents sur les produits des transactions, confiscations, dommages intérêts sont réglées suivant les termes de l'ordonnance No51/CMLN du 4 décembre 1972 portant fixation du taux des remises en matière de transactions forestières.

TITRE SIXIEME

ARTICLE 29.- La présente réglementation entrera en vigueur à compter de la date de sa signature.

ARTICLE 30.- Toutes les dispositions antérieures à la présente réglementation sont abrogées./.-

LE MINISTRE DE LA PRODUCTION,KOULOUBA, le 14 mars 1975
LE PRESIDENT DU GOUVERNEMENT,
  
SIDY COULIBALY.-Colonel Moussa TRAORE.-
  
AMPLIATIONS: 
  
Original et JO-RM 2 
Prés. du Gvt 5 
CMLN  5 
Ts. Départements Minist 15 
MF. (Dtions Nles) 10 
SGG  10 
IGAAEF  6 
Gouverneurs de Régions 6 
Dtion Gle Inf 5 
Assemblée Nle 2 
TRESOR et C/F 4 
Cour Suprême 5 
 POUR COPIE CERTIFIEE CONFORME,
MOPTI, le 27 avril 1975
LE DIRECTEUR DE L'OPERATION PECHE
  
 A. KONARE

Previous Page Top of Page Next Page