9. Les participants ont fait observer que le projet de mémorandum daccord joint au document préparé par M. Lobach sinspirait du Mémorandum dentente de Paris sur le contrôle des navires par lÉtat du port de 1982.
10. Ils ont examiné une série déléments qui pourraient être inclus dans les mémorandums daccord régionaux. Les experts ont indiqué quil était nécessaire que ces éléments soient faciles à appliquer et à faire respecter et quil fallait éviter des mesures et une terminologie trop sensibles.
11. Les participants sont convenus quil serait approprié dexaminer les éléments ci-après aux fins de mémorandums daccord régionaux:
Accès aux ports
12. Sur la base de critères objectifs et non discriminatoires, les États du port pourraient fixer des conditions dentrée dans leurs ports ou refuser laccès à des navires de pêche étrangers qui ont pratiqué ou ont soutenu une pêche illicite, non déclarée et non réglementée. Cependant, il a été fait observer que, dans des cas durgence et de force majeure, les navires bénéficient dun droit daccès aux ports en vertu du droit international coutumier. En outre, des accords bilatéraux ou multilatéraux ou des arrangements en matière de commerce pourraient prévoir un accès libre réciproque aux ports. Il a également été noté que le refus daccès au port afin de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée risquait dans la pratique ne pas toujours desservir lobjectif souhaité.
Portée dun mémorandum daccord
13. Un mémorandum daccord devrait sappliquer à tous les navires pratiquant ou soutenant des activités de pêche, y compris les navires de pêche et les navires transportant du poisson ou des produits de la pêche. Les critères de ciblage de navires spécifiques pourraient être établis pour un mémorandum daccord donné. Par exemple, les navires battant «pavillon dun État ne respectant pas les conventions» ou les navires qui dans le passé ont contrevenu aux dispositions prévues par une organisation régionale de gestion des pêches pourraient être particulièrement visés.
Inspection
14. La nécessité de démarches harmonisées et coordonnées en matière dinspection a été débattue et les participants se sont déclarés très favorables à de telles démarches. Ils ont estimé que lutilisation dun système unique dimmatriculation des navires de pêche pourrait être un outil utile pour lapplication efficace dun mémorandum daccord sur les mesures du ressort de lÉtat du port. Il a été fait observer quun tel système, fondé sur le système équitable du registre de la Lloyd, était utilisé par lOrganisation maritime internationale pour limmatriculation des navires marchands.
15. Les participants ont également fait remarquer quun système harmonisé de certification des navires de pêche, prévoyant lidentification précise des propriétaires et des armateurs, pourrait être utile afin de faciliter linspection des navires dans les États du port.
Notification préalable daccès au port
16. Les États du port devraient demander à tous les navires étrangers pratiquant la pêche ou transportant du poisson et des produits de la pêche de les notifier au préalable de leur intention dutiliser leurs ports ou leurs installations de débarquement ou de transbordement. Si lincapacité de fournir des renseignements satisfaisants dans la demande préalable peut constituer un motif de refus daccès au port, les participants ont souligné quil serait souhaitable dautoriser le navire à entrer dans le port pour vérifier sil a pratiqué ou soutenu des activités de pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
Sanctions
17. Les participants ont reconnu que si un navire a effectivement enfreint la législation applicable dans les eaux relevant de la juridiction de lÉtat du port, ce dernier devrait exercer les mêmes compétences quun État côtier et entamer les poursuites adéquates.
18. Dans dautres cas, les États du port pourraient choisir entre diverses actions possibles. À lexception de la détention, de larrestation ou autres mesures à lencontre du navire ou de son équipage, un État du port pourrait décider dautres initiatives plus appropriées, parmi lesquelles (i) le refus dautoriser le débarquement du poisson et des produits de la pêche; (ii) la confiscation du poisson et des produits de la pêche ou (iii) le refus dautoriser un navire à quitter son port dans lattente de consultation avec lÉtat dont le navire bat pavillon.
19. Quelle que soit lapproche retenue, des mesures appropriées doivent être prévues dans la législation nationale de lÉtat du port, lesquelles doivent également tenir compte des obligations dudit État au regard du droit international.
Sensibilisation aux mesures du ressort de lÉtat du port et renforcement des capacités
20. Les participants ont reconnu que la sensibilisation aux mesures du ressort de lÉtat du port et le renforcement des capacités dans ce domaine, particulièrement dans les pays en développement, étaient dune importance cruciale aux fins dune application efficace et aussi large que possible de tout mémorandum daccord sur les mesures du ressort de lÉtat du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
Caractéristiques juridiques dun mémorandum daccord
21. Les participants ont fait remarquer que la question de savoir si un mémorandum daccord doit avoir un caractère contraignant serait tranchée par les parties. Cependant, un mémorandum daccord ne comportera que des conditions minimales relatives aux mesures du ressort de lÉtat du port. La question quant à limpact et aux effets quun mémorandum daccord pourrait avoir sur des tierces parties est restée ouverte. Afin dencourager lapplication aussi large que possible dun mémorandum daccord, les participants ont fait observer quil serait nécessaire de prévoir que les parties appliquent autant que de besoin les conditions de la même façon aux navires de tierces parties, afin de garantir «quun traitement pas plus favorable» ne soit accordé à ces navires. À cet égard, les participants ont souligné que cette démarche est celle qui a été adoptée dans certains instruments de lOrganisation maritime internationale.
Échange de renseignements
22. Les participants ont noté que léchange de renseignements et de données serait déterminant aux fins dune mise en oeuvre efficace des mesures du ressort de lÉtat du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
23. Ils ont examiné de façon approfondie le projet de mémorandum daccord figurant dans lappendice 1 du document préparé par M. Lobach. Ils ont également passé en revue les engagements au titre du projet de mémorandum ainsi que les inspections, actions et renseignements. Les annexes A à D du projet de mémorandum ont également fait lobjet dun examen minutieux.
24. À la suite des débats et de lexamen approfondi portant sur les éléments susceptibles dêtre inclus dans les mémorandums daccord régionaux, les participants à la Consultation ont élaboré un projet de mémorandum daccord sur les mesures du ressort de lÉtat du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. Ce projet est reproduit dans lappendice E.