Previous Page Table of Contents Next Page

II. ELECTION OF COMMITTEES
II. ELECTION DES COMITES
II. ELECCION DE COMITES

3. Election of the Chairman and Members of the Programme Committee
3. Election du Président et des membres du Comité du Programme
3. Elección del Presidente y los miembros del Comité del Programa

LE PRESIDENT: Comme il est mentionné dans l'ordre du jour, nous allons procéder à ces élections; je me permets de faire observer à MM. les délégués qu'un certain nombre d'élections peuvent, selon notre règlement, se faire sans procéder à un vote car le nombre de candidats est égal au nombre des sièges à pourvoir.

Nous aurons plusieurs exemples aujourd'hui au cours de la présente session, de sorte que, comme il est dit à l'article XII-9(a) du Règlement général, il est possible de procéder dans ce cas aux nominations par consentement général manifeste, ce qui nous permettrait d'éviter la procédure de vote.

Pour ce qui concerne le Comité du Programme, nous avons actuellement une seule candidature à la présidence du Comité, celle de M. Mazoyer de France. Il y a un poste et une candidature, y a-t-il une observation ou une objection à cette candidature?...

Applause
Applaudissements
Aplausos

Je constate avec plaisir qu'il n'y a pas d'objection, je peux donc me permettre de considérer que c'est par consentement général manifeste que notre Conseil aura désigné M. Mazoyer.

Pour les membres du Comité du Programme, je me réfère au document CL 89/LIM/l. Nous sommes saisis de 8 candidats pour les régions Amérique latine, Afrique, Asie et Proche-Orient, je vous les cite: M. C.O. Keller (Argentine), M. CE. Maynard (Barbade), M. J. Tchicaya (Congo), M. Jaafaru Ladan (Nigéria), M. Ramesh Chander Gupta (Inde), M. Javed Musharraf (Pakistan), M. Abel Malek (Liban) et M. Bashir Mabrouk Said (Libye).

Pour les régions Europe, Amérique du Nord et Pacifique Sud-Ouest, nous avons deux candidatures: M. Steiner (Autriche) et Mme Fenwick (Etats-Unis).

Nous avons devant nous 10 candidatures pour 10 postes, donc autant de candidats que de sièges à pourvoir. Y a-t-il des objections ou observations sur ces demandes?... S'il n'y a pas d'objection, je serai heureux de vous proposer de désigner les membres du Comité du Programme par consentement général manifeste.

Applause
Applaudissements
Aplausos

4. Election of the Chairman and Members of the Finance Committee
4. Election du Président et des membres du Comité financier
4. Elección del Presidente y los miembros del Comité de Finanzas

Si vous permettez maintenant nous passons au point N° 4 de l'ordre du jour. Ce point fait l'objet du document CL 89/LIM/2. En ce qui concerne le poste de Président, nous ne sommes saisis que d'une seule candidature, celle de M. le délégué Bukhari de l'Arabie Saoudite. S'il n'y a pas d'objection, c'est également par consentement général manifeste que je vous suggérerai de désigner M. Bukhari à cette présidence.

Applause
Applaudissements
Aplausos

Gonzalo BULA HOYOS (Colombia): Intervenimos ahora porque hemos elegido los Presidentes de los Comités del Programa y de Finanzas. Sin duda, en este momento, todos recordamos que distinguidos colegas y amigos como Milán Trkulja de Yugoslavia y el colega Abeyagoonesekera de Sri Lanka desempeñaron las Presidencias de esos Comités con brillo, inteligencia y competencia durante muchos años.

La delegación de Colombia propone que en nuestro Informe haya un párrafo en el cual se reconozcan y agradezcan los servicios de los señores Trkulja y Abeyagoonesekera.

Mrs Millicent H. FENWICK(United States of America): After listening to my dear colleague from Colombia I am inspired to join with him in a tribute to these two most remarkable and respected public servants, for whom we have great affection.

LE PRESIDENT: Je serai heureux de faire mentionner dans le rapport de votre Conseil l'hommage si mérité rendu aux deux Présidents sortants du Comité du Programme et Comité financier. Pour en revenir au point 4. "Election des membres du Comité financier", nous allons procéder en deux étapes, celle qui consiste à élire les membres appartenant aux régions Afrique, Asie, Proche-Orient et Amérique latine; ensuite celle qui consiste à élire les membres appartenant aux régions Europe, Amérique du Nord et Pacifique du Sud-Ouest.

Comme vous le savez, le Règlement prévoit pour l'ensemble des régions Afrique, Asie, Proche-Orient et Amérique latine 6 postes. Nous venons d'élire M. Bukhari à la Présidence de notre Comité financi il resterait donc selon notre Règlement 5 postes à pourvoir pour les régions de l'Afrique, Asie, Proche-Orient et Amérique latine. Nous sommes saisis de 5 candidatures pour ces postes: il s'agit de Messieurs P.A. Kanga de l'Angola, C. di Mottola Balestra de Costa Rica, R. Rabe de Madagascar, Abdul Wahed Jalil de Malaisie, et de Javier Gazzo du Pérou. Il y a donc 5 postes à pourvoir. Si le honorables délégués n'ont pas d'objections, nous pourrions vous demander d'élire ces membres du Comité financier pour la région d'Afrique, Asie, Proche-Orient, Amérique latine, par consentement général manifeste.

Applause
Applaudissements
Aplausos

Pour les 3 sièges qui reviennent aux régions Europe, Amérique du Nord et Pacifique Sud-Ouest, nous avons enregistré 4 candidats: Messieurs Graf von Westphalen de la République fédérale d'Allemagne, Barry Martyn de l'Australie, G.H. Musgrove du Canada et E. Pescarelli d'Italie. Nous avons donc quatre candidatures pour 3 postes. Nous devons en principe procéder à un vote selon les règlements et dispositions de l'Article XII du Réglement général de l'Organisation. Je donne la parole au Secrétaire général.

LE SECRETAIRE GENERAL: Le Secrétaire général adjoint va procéder à l'appel des noms des Etats Membres du Conseil. A l'appel du nom de son pays, chaque délégué voudra bien se rendre dans la zone réservée au vote où il recevra un bulletin de vote portant les noms des candidats. Je précise que chaque bulletin doit désigner autant de candidats qu'il y a de sièges à pourvoir - en l'occurrence trois ni plus moins - sous peine d'invalidité.

LE PRESIDENT: Je demande aux délégués de Turquie et de Trinité-et-Tobago de bien vouloir faire office de scrutateurs.

VOTE
VOTE
VOTACION

Mrs Millicent H. FENWICK (United States of America): Thank you Mr Chairman. I am very sorry to bring this up but as you see, if I understood you correctly, the result of this vote is that North America, for the first time I think, has no voice on this Committee, and I wondered if perhaps there might be any way to appeal - and I am speaking now of the English text page 64 Rule XXVII-3 which speaks of specific regions. Now that the vote has been taken I do not know that it is appropriate, but I must strongly say that I cannot believe that North America is not represented on the Finance Committee. Maybe I am being a little heated but it seems to me extraordinary that for the first time this region is not represented, and when I look at page 64, para. 3. member nations in respect of a specific region, where is the region of North America? It is a though it did not exist on the map !

I am sorry Mr Chairman to present it in these terms but it is indeed a very severe blow to my country, and particularly at this moment may I say Mr Chairman, in all seriousness, a bad moment for this to fall on my country. Our Congress is going to be in session in a very short time and this is not happy news for those representatives.

Le PRESIDENT: Le délégué des Etats-Unis d'Amérique a demandé s'il y avait un moyen pour pallier cette difficulté. Je souhaiterais passer la parole au Conseiller juridique pour qu'il nous dise de quoi il s'agit.

LEGAL COUNSEL: The distinguished delegate of the United States has referred to the General Rules of the Organization, to Rule XXVII.3 which relates to the elections for the members of the Finance Committee. As you are aware, there are nine members for the Finance Committee, six allocated to one group of regions and three allocated to another group of regions. There are for the first group of regions, six seats for four regions, and for the second group of regions there are three seats for three regions.

Now the text appears to me to be quite clear. After electing the Chairman and taking count of the regions from which the Chairman actually comes, you get to the other two elections covering the two groups of regions. The wording is: "The Council shall first elect a Chairman". After that election "the Council shall proceed to the election of the other Members of the Committee, in two stages"... the first stage shall be to elect six Members from the following regions, and then you have a list of regions. It is exactly the same wording in the second stage of the elections when electing the three members from the other group of regions, where you have a list of three regions.

It is the first time since these rules, which govern both the Finance Committee and the Programme Committee (the Rules are mutatis mutandis the same), that the question of their interpretation has been raised since they were first applied in December 1977. This being said, from the wording of these provisions it seems quite clear to me, that it is not provided that each region should have a given number of seats, nor is it specified that each region should be represented. That is not. the wording that you have before you, and, under the circumstances, I believe that there is nothing, shall we say illegal, for a particular region not to be represented.

As you are aware also in the election that you have just had for the Programme Committee there is one region which is not represented, and that is in fact the region of the Southwest Pacific. This has in fact also happened on previous occasions, and certainly the Chairman of the Programme Committee, Professor Trkulja, will undoubtedly correct me if I am wrong, but I think it has also occurred on previous occasions that a given region has not been represented. Therefore, for the validity of an election, it is not indispensable for every single region to be represented.

Jacobo C. CLAVE (Philippines:) I do not have the text of the Rules before me, but after listening to the legal adviser it would seem to me that there are two phases of the election process; first to elect the first six, and in the second to elect another set of officers. Is this correct Mr Chairman? Could the legal adviser please read the text of the Rules in its entirety.

LEGAL COUNSEL: In answer to the question raised by the distinguished representative of the Philippines, the position is as follows: There are three stages in the election. The first is for the Chairman, and it is followed by two elections each for a group of Regions. Thus, there are three stages. Now, if you wish, I will read the entire text or, at least, the relevant parts. Paragraph 3, sub-paragraph (b), reads as follows: "The Council shall first elect a Chairman from among the designated representatives of the prospective members of the Committee." That is the first stage.

Then, sub-paragraph (c) reads as follows: "After the election referred to in sub-paragraph (b) above, the Council shall proceed to the election of the other Members of the Committee in two stages, making the necessary adjustment to take into account the Member Nation of which the Chairman is a national and the region to which that Member belongs."

Before going any further, I will explain what that means. If, for instance, the Chairman is from the first group of Regions, that is from Africa, Asia, the Near East, and Latin America and the Caribbean, to which 6 seats are allocated, there remain 5 for that group of Regions. Therefore, having elected the Chairman the Council then proceeds to its next stage and it elects the Members of the first group of Regions. Then comes the final stage, which is actually called the second stage in paragraph 3 (c) (ii); here, the Council elects 3 members from the following Regions: Europe, North America and Southwest Pacific. So, you have the Chairman, followed by the first group of Regions, followed by the second group of Regions. I think that this is fairly clear to everybody and, of course, it has been applied now for nearly ten years.

Jacobo C. CLAVE (Philippines): The explanation was clear. I have just participated in two stages, the first the election of the Chairman and then went to the ballot booth once. So, if we follow the rules, there must be a third ballot. I think the Legal Counsel made that clear, three stages.

LE PRESIDENT: Je voudrais rappeler que nous avons procédé au vote par consentement manifeste général, pour la présidence du Président du Comité financier, le Docteur Boukhari, et nous avons voté par consentement manifeste général des cinq représentants de la région de l'Afrique, de l'Asie, etc. C'était un vote par consentement général puis, parce que le nombre des candidats était équivalent au nombre de postes, nous avons procédé au vote pour le seul poste où il y avait plus de candidats que de postes à pourvoir. Nous avons voté trois fois. Deux fois par consentement général et une fois au scrutin secret.

Arkell D. WEYGANDT (United States of America): I would like to begin my intervention by requesting a point of clarification from the Legal Counsel. He has referred to a situation here at this Session in which two Regions, I believe, were not represented on the Programme Committee. However, I would note that in that case there was no candidate from such a Region, and therefore I do not think that is what you would call a direct parallel to the case we have at hand. I would like to ask him, through you, Mr Chairman, whether in the intervening ten years this rule has been in effect, ever a case in which a Region has put forward a candidate and yet failed to be represented?

LEGAL COUNSEL: I cannot answer that right off-the-cuff, at this moment. I did not realize that this point would necessarily be raised and did not bring with me the Reports of the previous Council Sessions. But I think the point is that this would be just a question of fact regarding what has happened in practice. It would not be a question of law, because I think the important point is that it does not render an election invalid if one particular Region is not elected. I think this is the point, and to me the wording on that is clear, rightly or wrongly, the wording is in that sense.

Arkell D. WEYGANDT (United States of America): I take the Legal Advisor's point, certainly we had no intention or expectation that this issue could possibly come up in this meeting, and certainly we can understand why the data would not be at hand because we considered it somewhat unbelievable, frankly, that a situation like this could occur.

I agree with the Legal Advisor's interpretation within the parameters that he has set out. However, T would suggest that the text at hand is ambiguous and could be construed otherwise. We have, for example, in document CL 89/LIM/2, a document prepared for this Council, in paragraph 3, the statement "Member Nations stand for election for a specific Region", yet; again in paragraph 3 of Rule XXVII we have in sub-paragraph (a) "Member Nations shall present their candidature for election in respect of a specific region." This language occurs again and again. It seems to me that the clear practice established by this Council and throughout the FAO body is the principle of Regional Representation. To construe this otherwise would be to assume that there are, in fact, not 7 Regional groupings in FAO, but rather two super-groupings, consistent with the two stage elections we have here. I do not think there would be many delegates here who would subscribe to the argument of two super-groups, rather I think we all subscribe to the argument of seven Regional groups and the principle that Regional groups have the right to be represented. I would therefore put this to the Council that this is, perhaps, an interpretation of this ruling more compatible with our general practice than that which we have heard thus far.

David R. GREGORY (Australia): 1 asked for the floor some time ago purely with reference to the comments made by the Legal Advisor concerning the processes under which elections are held for these posts. I am, of course, quite familiar with these rules. He did indicate there was no candidate for the Southwest Pacific Region for the Programme Committee. That is quite correct. We take the view in my own Region which now, subsequent to the Conference that has just finished, has nine Members; we have one Council Representative for those nine Members. I think since the current rules have been operative in the Programme and Finance Committee elections, Australia has been represented on the Finance Committee. However, I might stress that we do consult the other Members of our Region in coming to a decision about which country will provide that Representative, and we have done so again this time, and the Region has asked Australia to continue that practice. However, we do believe that since we represent nine Member countries, and that there are a total of 20 members on the Programme and Finance Committees, perhaps it is reasonable that we be represented on only one of the two Committees. We think this is a tradition and a custom, a practice that has been developed over the eight years that the current rules have been in practice and we still believe that our Region should be represented on one of the two Committees and that is behind the basis on which we put candidates forward in relation to these Committees.

Mame Balla SY (Sénégal): Nous sommes en face ici d'un problème très préoccupant; je crains qu'il ne risque de se reproduire, même au cours de cette séance. Compte tenu des explications que nous venons d'entendre, je voudrais poser une question supplémentaire au Conseiller juridique.

Il est présidé que, dans les deux étapes suivantes, les 6 pour la première doivent appartenir aux régions suivantes et on cite dans le texte toutes les régions. Il s'agit de quatre régions pour la première; et pour la seconde également on dit qu'on doit élire trois membres appartenant aux régions de l'Europe, Amérique du Nord, Pacifique Sud-Ouest. Cela fait trois régions.

Si le hasard avait fait que nous ayons trois candidats appartenant à chacune de ces régions, le problème ne se serait pas posé. Mais, dans le cas présent, nous sommes en présence de trois membres appartenant à deux régions et non aux trois régions. Comment peut-on interpréter cette question? Je suis très concerné parce que vous savez que nous aurons à faire face à la même situation plus tard, et il paraît difficile qu'une région, qui a consenti beaucoup d'efforts pour se mettre d'accord, pour avoir en tout cas un membre de sa région qui défende ses intérêts dans un organe, puisse être frustrée par un vote qui est démocratique je le reconnais, mais il y a là un problème qui me pose un grand dilemme. Et je pense particulièrement à ma propre région et c'est pourquoi je demande la précision à M. le Conseiller juridique.

LE PRESIDENT: Est-ce que M. le Conseiller juridique peut répondre.

LE CONSEILLER JURIDIQUE: Tel que le texte est rédigé, actuellement, en théorie, pour moi, l'on pourrait avoir tous les membres dans une catégorie provenant de la même région. Mettons que dans le premier stade, quand il s'agit des Etats Membres appartenant à l'Afrique, à l'Asie, au Proche-Orient, et à l'Amérique latine et les Caraïbes, théoriquement, un grand nombre de pays africains qui veuillent présenter leur candidature et qu'en même temps les membres du Conseil estiment que ces pays, et surtout les représentants qu'ils proposaient, sont exceptionnellement valables, les membres du Conseil pourraient voter pour uniquement des pays d'Afrique. Je répète, ceci est théorique, mais selon les textes actuels c'est possible et la même situation peut se produire dans les deux groupes de régions.

Mame Balla SY (Sénégal): Je voudrais remercier le Conseiller juridique qui vient de donner à ma délégation une réponse très claire qui, malheureusement, me conduit à penser - c'est ce qui fait d'ailleurs la beauté des textes juridiques - que ces dispositions sont très imprécises parce qu'on aurait pu dire "au groupe de régions suivant", ou bien "à l'une ou à plusieurs de ces régions suivantes", et là l'explication m'aurait donné davantage satisfaction.

Mais enfin, il s'agit d'interpréter; puisqu'une majorité s'est déterminée pour un vote bien déterminé, qui fait que trois pays ont été élus démocratiquement, cela veut donc dire que notre Conseil a apprécié, et à mon sens, malgré l'injustice que présente ce texte dans le cas présent, tout en ayant la beauté des textes imprécis et malléables, nous sommes placés devant le fait accompli qui est plutôt juridique, et nous le regrettons, mais il me semble que juridiquement nous sommes placés devant un dilemme.

Arkell D. WEYGANDT (United States of America): Following on what our distinguished colleague from Senegal said, while we take note of his statement about the injustice of the procedure, we do not feel it is an injustice here, but that there was an election which took place and the Members of Council expressed their preference. We maintain that this preference was expressed on an understanding which I think is implicit throughout, and I would be willing to put it that the majority of delegates, when they went into the ballot booth, were fully aware of the principle of regional representation. We have put forward an alternative interpretation of this and therefore I must dissent from what the Delegate of Senegal has said in that we are bound by this interpretation given here.

My delegation has put forward an interpretation that the text here can be interpreted to mean that this should provide for a representative from each regional group. Now, Mr Chairman, if your ruling is to sustain the ruling of Legal Counsel, then my delegation is constrained to challenge that ruling and we would have to put it to a vote. However, I think we should think about it one more time. As we mentioned before, and as the distinguished delegate of Senegal said, legal texts are ambiguous. We should consider whether it is an equal, if not more adequate, interpretation of the text to provide for regional representation.

Mame Balla SY (Sénégal): Je m'excuse de reprendre la parole, je m'en excuse sincèrement, mais une délégation vient de faire une déclaration selon moi très confuse parce que, en aucune manière, je n'ai qualifié la décision d'injuste. J'ai qualifié le hasard des textes d'injuste et j'ai fini par dire qu'il s'agissait d'une décision légitime et démocratique, parce que procédant d'un vote, bien qu'on ait à le regretter dans la mesure où l'équilibre géographique n'a pas été respecté. Je crois que c'était pour montrer l'attachement de ma délégation aux principes juridiques que j'ai posé des questions, que même cette délégation qui défendait son point de vue n'avait pas du tout été remarquées qui, à mon sens, sont assez pertinentes, et j'ai même eu à déplorer la manière dont le texte a été rédigé. Malheureusement, ou heureusement selon les points de vue de chacun, le texte est imprécis, on peut l'interpréter de diverses manières. Un vote a eu lieu, il a donné un résultat, comment peut-on donner une autre interprétation qui n'aurait pas été exprimée par un autre vote? Voilà la question qui est posée et ma délégation n'a jamais mentionné quelque pays que ce soit mais exprimé son attachement à des principes juridiques.

Je regrette que cette délégation ait mentionné le nom de la mienne et j'espère que cela pourra être évité à l'avenir parce que chaque délégué a le droit, ici, d'interpréter ou d'essayer de trouver une solution et c'était ma volonté.

LE PRESIDENT: Personnellement, j'aurais été heureux que ces remarques sur l'interprétation des textes en sous-régions, en régions, soient présentées avant le vote, peut-être qu'on aurait pu avant le vote dégager une option. Mais il y a eu un vote démocratique, quatre pays comme vous l'avez dit; les délégués en allant aux urnes avaient tous connaissance des règlements qui régissent notre Organisation, je crois qu'il n'appartient à personne de pouvoir remettre en cause une élection qui a été faite au scrutin secret et d'une manière qui est conforme, selon notre Conseiller juridique, à la réglementation de l'Organisation.

J'aurais été personnellement très heureux si ces observations sur l'interprétation à donner aux textes de manière plus ou moins restrictive avaient précédé le scrutin. Après le scrutin, notre marge de manoeuvre est quasiment nulle, de mon point de vue en tout cas.

Ramesh Chander GUPTA (India): We had absolutely no intention of speaking on this particular subject, but we have been working with this Organization for a number of years. We were founder members. These rules for election to the Programme and Finance Committees have been with us almost for a decade and we have been acting on these rules. As the Legal Counsel pointed out, just to take the Programme Committee, the rule for the Programme Committee is Rule XXVI, para. 3. If we go further down into sub-para. (c)(ii) it says:

"The second stage shall be to elect three Members from the following regions - Europe, North America and South-West Pacific".

In our own experience in the Programme Committee, the South-West Pacific region has not been represented. It was not there in the Programme Committee which is going out of office today, and it is not represented in the Programme Committee which is coming in. When the elections to the Programme Committee took place no-one challenged these rules. If one region is being left off the Finance Committee the rules are being challenged; but when one region is left out of the Programme Committee the rule is not challenged.

We have always understood these rules to mean that eventually all members could come even from one region alone. This has been our understanding. Let us. take the case of the Finance Committee again. In the out-going Finance Committee two members were from the Asian region, the Chairman and one more. Now, in the new Finance Committee which we have just elected there is only one member from Asia. This is not something that is fixed. All the members of the Finance Committee could be from the same region; or, there could be two from one region, or there could be three from one region, or none. Even the possibility of having none is in the rules, and is understood as such. That is my first observation.

Secondly, I would like to know whether it is a democratic procedure that the rules are being questioned at this stage, if the Council has been given this information in a most democratic way by a secret ballot. If someone had any question on the rules or on their interpretation, that question should have been asked before the vote was actually taken. To raise questions after the results of a vote are known makes the question seem completely partial, and does not give the impression of being an impartial or fair question, but is a devised question. We request that this should not be gone into further. It is a waste of time, and no purpose would be served by this debate.

Arkell D. WEYGANDT (United States of America): I find a great deal of wisdom in the expression that it would have been eminently better for these questions to have been raised before the vote was taken. On behalf of my delegation, I reaffirm that we would much rather have had that situation. However, I note that the issue was introduced, and we proceeded to the vote almost immediately. Once a vote has been called, there is no possibility for comment, as the rules say. So in our view the technical issue here is that the vote had been commenced and therefore we cannot make this point.

I would certainly say, and I have said it already before, that we fully respect the democratic procedures of this vote. We are not impugning the democratic procedures of the vote in any way, shape or form, but are questioning the interpretation of the rule which we believe clearly states that there should be provision for regional representation particularly in the case when there is a regional candidate.

As I said before - and I want to interject this point - any comments I made earlier with respect to the intervention of another delegation were, certainly not intended to misconstrue the comments of that delegation. I regret any misunderstanding that may have arisen as a result of my comments, but as we said earlier on, if this is the ruling of the legal adviser, my delegation feels constrained to challenge the ruling and put the vote to the Council whether this ruling should stand or not.

Mohamed ABDELHADI (Tunisie): Je voudrais simplement appuyer ce que vous venez de dire, à savoir que nous avons devant nous le résultat du scrutin, et que la question soulevée aurait dû l'être avant le scrutin. En outre, et compte tenu des Règlements qui régissent cette matière et des commentaires clairs et explicites du Conseiller juridique, ainsi que de ceux du délégué de l'Australie, de ceux du Sénégal et des Indes, je pense qu'il ne devrait plus y avoir place pour d'autres interprétations, La pratique et les usages démocratiques ont été respectés, il conviendrait donc d'accepter purement et simplement le résultat du scrutin et de passer à l'examen de la question suivante. Merci.

Arkell D. WEYGANDT (United States of America): On a point of order, Mr Chairman. I believe that on two separate occasions now we have suggested this ruling be challenged; in other words, we are proposing that the ruling be put to the vote.

LE PRESIDENT: Sur proposition de M. le délégué des Etats-Unis, nous allons demander au Conseil de se prononcer sur l'interprétation donnée par le Conseiller juridique des textes existants, en d'autres termes, si il faut comprendre par les textes, que chaque région indiquée dans le texte doit être représentée, ou s'il s'agit d'élections au niveau de l'ensemble d'un groupe de régions. Nous allons mettre cette question au vote, si ces Messieurs du Conseil considèrent que c'est possible, mais avant de mettre cette question au vote, je préfèrerais recueillir l'avis du Conseil: est-ce que le Conseil accepte de mettre au vote la proposition de M. le délégué des Etats-Unis, et quelle est la position du Conseil sur cette proposition.

Ramesh Chander GUPTA (India): Before we apply our minds to this question whether or not this issue should be put to a vote, I have two questions. The first one is whether the Council is competent to put any interpretation on the text of the Basic Rules which is not in conformity with the obvious written language of the rule. The language of the rule is very clear, that three candidates will be elected from this group of regions. There is no other interpretation possible, except to say that these regions as a group will elect three persons. It nowhere says that the Council will elect persons from one region. If you had six people from four regions, could you elect one-and-a-half persons? It is always possible that you will have more than one. It is always possible that there will be uneven distribution, and the rule presupposes that.

My second question is that if in any event this interpretation - which is an obvious one - is not accepted by the Council, and I do not mean any disrespect to anyone, I am sure the sensible interpretation will be upheld. But in case the interpretation is given that there is one person from each region, what happens to the vote which we took just now under which three representatives were elected? I would like to understand that.

Amin ABDEL MALEK (Liban) (langue originale arabe): J'aurais aimé m'abstenir sur le sujet, surtout du fait que les Etats-Unis sont le berceau de la démocratie. Les élections ont eu lieu démocratiquement. Trois membres ont été élus, mais la délégation américaine a proposé un vote sur un sujet qui concerne l'interprétation du texte; et ceci ne figure pas à l'ordre du jour. Si les Etats-Unis insistent, il faut qu'ils demandent l'inclusion de ce sujet à l'ordre du jour de la prochaine session et on verra si cela est accepté ou pas.

Lyle Everette WILLIAMS (Trinidad and Tobago): My delegation finds itself on the horns of a dilemma. We accept that the commonsense position would seem to indicate that the intention was to have representation reflecting a wide geographical distribution; but the problem arises when we look at the text, and we find it difficult not to accept the Legal Adviser's interpretation of the text as it stands. That the text is defective in the way it states the Regulation seems clear to us at the present time, but the fact remains that the Regulation as stated does not in our view make it imperative for representation to be had from each of the regions - and this is the dilemma.

We understand and sympathize with the view expressed by the delegation of the United States of America, and we feel with them, that something is radically wrong. Something is wrong with the text - but the fact is that the text is the Bible for the time being, and when you come to the interpretation, as I see it, I find, as I said before, that it creates a very real problem for us.

So this is where we stand: I repeat that we sympathize very much with the position taken by the United States, but the fact remains that we have had a democratic vote taken here, and I do not myself see - unless there is something in the text which can show that vote as invalid - how we can ignore it, and that is really the problem.

Insofar as your question is concerned Mr Chairman - whether the 'Council should agree or not to have the matter put to the vote - that is an entirely different matter. If a delegation is not satisfied with an interpretation, I do not see how we can stop that delegation from saying so and taking all the necessary means at its disposal to have that interpretation looked at, but having said that, I go back to my original stand and my first position: that in our view the text as it now stands makes it difficult for us to accept that the relevant clause makes it imperative for each of the regions to be represented. It is very unfortunate - but that is how it seems to us.

Arkell D. WEYGANDT (United States of America): I profoundly regret having to take the floor again, but I would like to address two points.

One is with respect to the election that we have had. No one is asking that the result of the election be invalidated. Clearly we have a situation in which we have two European countries and both received a certain number of votes. It seems to me that the situation there, with respect to that region, is perfectly clear. All we are saying is that the vote should be divided on a regional basis, not on a purely pluralistic basis.

I would perhaps remind the Council that I did raise a Point of Order, to put the issue to a vote. There have been at least two speakers against my proposal, and I have spoken in favour of it: I believe that we have probably had enough speakers on this view, so maybe it can come to a vote.

Gonzalo BULA HOYOS (Colombia): Sr. Presidente, con la mayor sinceridad nosotros debemos decir que lamentamos que una importante región como Norteamérica no esté representada en el Comité de Finanzas. Desde luego la responsabilidad de esa situación corresponde a los representantes de gobiernos de esa región que presentaron un número de candidatos superior a la disponibilidad de puestos. Sería muy grave, Sr. Presidente, que después de que se realice una elección a la luz de un Reglamento, ambiguo o no, y que esa elección no satisfaga a uno o varios países, que esos países pidan la interpretación del Reglamento. Creemos que esto sentaría un precedente grave para el futuro; estamos de acuerdo en que sería necesario tener en cuenta las consideraciones que se han hecho sobre las ambigüedades del Reglamento y que el Consejo pida al CACJ donde está representado ese importante país, que revise esta cuestión y que trate de presentar su opinión para que en el futuro se concrete y se especifique el Reglamento vigente. Esto es todo lo que podemos hacer hoy, Sr. Presidente.

John GLISTRUP (Denmark): May I start by congratulating you on your election and by expressing the delegation of Denmark's wish to cooperate most fully with you. I am very sorry that this discussion has taken a turn into a very difficult situation. I am not sure whether I can help you very much, but I would like to share with you some of the views which my delegation holds.

We have just conducted an election on a democratic principle, and we must obey the results of such an election. I have listened very carefully to what other distinguished delegates have said, and what was said very recently by the delegates of Trinidad and Tobago and of India is very much in line with the thoughts of the Danish delegation. However, I have been involved in quite a lot of coordination between Member Governments in the past year where I have been serving as Chairman of the Group of OECD countries, and I can inform you Mr Chairman - and I think you should know this -that all new candidates put forward for both the Programme and Finance Committees from the European, North American and South West Pacific Regions have been chosen at the very last minute without any consultation between those three regions. I would like to put that on record.

It was stated earlier that the Basic Text indicates that we should divide the Group of Member Countries, according to the present text, into two super-groups. My Government does not welcome such a suggestion. We are here to cooperate with everybody - and on that issue, I would strongly recommend that we consider how we can change the Basic Text to become more positive in that respect. May I remind you, Mr Chairman, that just this morning when the Honourable Minister of Agriculture of Cameroon was winding up our Twenty-third Conference, he indicated to all of us that the composition and working procedure of the Conference, Councils and various Committees of FAO perhaps need to be looked into. I think that this incident this afternoon is another example which strengthens our support of this view.

LE DIRECTEUR GENERAL: Je voudrais parler du sujet évoqué par l'honorable délégué des Etats-Unis. Je pense qu'il n'y a pas eu de précédents à la FAO, depuis quarante ans, d'un vote afin de savoir si le Conseiller juridique avait tort ou raison. Je souhaiterais beaucoup que ce vote, si possible, n'ait pas lieu. En effet, il ne servirait à rien pour les élections qui ont eu lieu maintenant, étant donné que, comme le délégué des Etats-Unis l'a dit, quel que soit le résultat de ce vote, il ne s'appliquerait pas à ces dernières élections; il accepte donc le résultat de ces électeurs.

Ce serait aussi un mauvais précédent, chaque fois qu'il y a un paragraphe, dans le Règlement général, qui n'est pas clair (et ce n'est jamais clair, car on peut toujours interpréter un texte de plusieurs façons) de demander un vote sur l'interprétation; car, dans ces conditions, il n'y aurait plus de fin aux débats.

En vérité, je ne vois pas le problème; il est regrettable qu'une région importante n'ait pas été représentée. J'admets que le texte n'est pas clair. Si le texte disait que pour le second groupe trois sièges seraient attribués, dont un pour chaque région, cela pourrait en effet être plus clair. Mais on ne dit pas "one seat for each region".

Mais il y a aussi le fait que c'est vous qui venez de voter, qui avez interprété; votre vote était une interprétation du texte.

Je propose que le Comité des questions constitutionnelles et juridiques soit saisi de cette question. Je m'engage à faire examiner par le Comité des questions juridiques les amendements au texte qui permettraient de le clarifier et peut-être de donner satisfaction à la demande qui nous est faite avec tellement d'insistance; et à ce moment-là, un changement éventuel s'appliquerait aux élections de 1987. Mais pour le moment, le mandat des élus est de deux ans; le Comité des questions constitutionnelles et juridiques va se réunir dans quelques mois, il fera rapport au Conseil à sa prochaine session en novembre; et nous aurons donc le temps d'examiner en détail cette question particulière pour prendre une décision qui s'appliquera en 1987.

Si la région d'Amérique du Nord voulait être associée indirectement ou d'une certaine façon avec ce qui se fait au Comité financier, personnellement, je ne verrais pas d'inconvénient à lui fournir des documents et des informations. Ceci relève évidemment du Président du Comité financier, mais s'ils ne sont pas membres, il y a une façon de les tenir au courant et ils peuvent évidemment faire savoir leur point de vue. Finalement, c'est une question de confiance et de dialogue. Donc j'insiste beaucoup pour qu'un vote n'ait pas lieu sur l'interprétation de notre règlement. Je m'engage moimême à faire examiner la question par le Comité des questions constitutionnelles et juridiques; sinon on va tuer l'esprit de coopération, si à la suite d'un vote, on peut ensuite interpréter le règlement.

La situation était la même il y a quatre ans. Il y avait trois pays de l'Europe qui étaient candidats. Un seul a été élu. Cette fois, il y en a eu deux. Ce sont les délégués qui décident.

Si les Etats-Unis insistent pour voter, vous devez le faire, mais moi je ne conseille pas le vote car il va conduire à une division du Conseil. D'ailleurs, on ne sait pas sur quoi on va voter. Il n'y a pas de texte. Il faut que le Conseil juridique écrive son interprétation et que l'on sache sur quoi on vote. On ne peut pas voter en se basant sur une question aussi importante sur des explications orales.

Je regrette d'être intervenu mais je l'ai fait dans un esprit d'indépendance, de courage et d'objectivité vis-à-vis de tous: je préfère qu'il n'y ait pas de vote.

Arkell D. WEYGANDT (United States of America): My delegation certainly welcomes this intervention that the Director-General has just made, particularly with reference to his promised actions with respect to the CCLM. I think, as the events today have clearly shown, the text here is in need of clarification. We see the wisdom in not introducing unnecessary divisiveness into our Council Session, particularly since this is the beginning of a new Council cycle and we would like to get off on the right foot. As a result, since we have not heard an overwhelming amount of support for our proposal, which I nevertheless believe is not as unclear as some have stated, we are willing to withdraw it, not push it to the vote. I would however note that it is not without precedent for rulings of the Legal Counsel to be put to the vote. There is nothing unusual about it, there is nothing wrong about it, and it does not upset the democratic nature of our deliberations here. However, we are willing to bow to the wishes of the majority of the Council. We welcome this intervention to clarify our rules. I would however note that we profoundly regret the result of our vote, which is that our Region, clearly a major region in a number of ways, is not going to be represented on the Finance Committee and we welcome this offer to facilitate to whatever extent is possible the information that we might be able to obtain from the Finance Committee deliberations.

Since I have taken up an undue amount of the Council's time I shall stop there, Mr Chairman, but I did not have a chance to welcome your election to the Chairmanship and I would like to say that I have been very much helped by your wise guidance in the last few moments.

LE PRESIDENT: Je vous remercie pour votre esprit de compréhension. J'ai pris bonne note également de la proposition du Directeur général. Je pense que cette proposition a été faite dans un esprit constructif qui permettra d'analyser, par les voies juridiques classiques et par les canaux habituels une demande qui lui a été formulée par l'un de nos honorables délégués et je crois que le mérite de cette intervention est qu'elle nous a permis de mettre le doigt sur un problème. Les instances juridiques appropriées pourront l'analyser et essayerde trouver une solution. Avant de conclure, je signale que j'ai trois ou quatre demandes d'intervention.

Jacobo C. CLAVE (Philippines): In the light of the last observations I think my intervention becomes academic.

G.H. MUSGROVE (Canada): Mr Chairman, may I also join these others who have spoken in congratulating you on your election and say that we also are pleased to see you in the Chair. I would have intervened much earlier except that I had thought there was a separate point of principle that was under discussion and did not wish to intervene. But 1 have asked for the floor to say first of all that I personally do not wish, nor does my delegation, to challenge the election that has been held, and held very democratically, and in a democracy the votes have spoken, and I would like to congratulate those members who have been elected to the Finance Committee. They are all experienced men and I know that they will take a great interest in the management of the Organization.

I would like to say how much I appreciated the opportunity to serve on that Finance Committee, however briefly. I did try to take that job seriously and I will continue to follow its deliberations with interest, albeit at some greater distance. I should like to say too how much I enjoyed working with its Chairman, Mr Abeyagoonasekera, with the colleagues who are still on that Committee, and indeed with all those who cooperated with it. So we congratulate those people.

We do not wish to challenge the vote in any way, shape or form and are only too pleased to have had the opportunity to serve.

LE PRESIDENT : Je pense que l'engagement du Directeur général de donner toutes les informations voulues pour permettre de suivre à distance les travaux du Comité financier nous permettront de bénéficier de votre compétence et de votre expérience dans ce secteur.

Ramesh Chander GUPTA (India): We would like to apologize that we go into an avoidable situation and for the discourtesy of not even expressing our happiness at seeing you preside at our deliberations and expressing the confidence that we had reposed in you. We have seen the first successful result of that, the way you have conducted our proceedings and got us out of a situation which could certainly have been avoided.

May I also take this opportunity of thanking you for making complimentary references to your predecessor, who is my compatriot from India, and who was our Chairman for the last four years.

With regard to the generous offer of the Director-General to refer the matter to the Committee on Constitutional and Legal Matters, we would like to reiterate that according to us the rule is clear. The intention of the rulemakers of the Conference which embodied this rule in the text was that regions should be represented by a certain number of people and it was not the intention to provide separate representation for each region. In any case, if this is the wish of the Council, the wish of the members, that separate representation should be provided or that the rule should be looked at again or that it should be clarified, then let it be so. But if we are to engage in this process I would suggest that not only that part of the rule dealing with the Programme and Finance Committees which talks of the third category, that is the regions of North America, Europe and the South West Pacific, not only that should be examined, because the earlier part of the same rule conveys the same intention, that there will be six members from four regions. If at any stage you want to specify the number of seats regionwise, thenperhaps both these rules will have to be looked at and I am confident that the whole matter will be referred to the CCLM and any ambiguity, if there is any - we feel there is none - will be sorted out.

Ronald R.F. DEARE (United Kingdom): Since this is the first occasion on which my delegation has taken the floor may I add my welcome to you as Chairman to those welcomes already spoken by delegates previously in this debate.

My delegation is grateful to the Director-General for his very helpful intervention, particularly his offer to refer this matter urgently to the CCLM and also to associate the North American Region very closely with the work of the Finance Committee. My delegation very much regrets the fact that the North American Region is not represented on the Finance Committee. I think that a region which provides nearly 30 percent of the resources of this Organization should be represented on the Finance Committee, and I hope that this deficiency in our structure can be remedied as soon as possible.

LE PRESIDENT: La question qui a été posée par les Etats-Unis d'Amérique est une question très importante car elle vient d'être posée à l'occasion d'un vote qui a été fait démocratiquement mais qui a mis en lumière les imperfections du système tel qu'il résulte à la suite d'une analyse précise et à la lettre de règlements existants. Je pense que nous sommes satisfaits de la proposition concrète et efficace du Directeur général qui consiste à faire faire une étude sur les instances légales, c'est-à-dire le Comité des questions constitutionnelles et juridiques qui analysera les termes actuels, et qui je pense a qualité pour modifier ou proposer les amendements au document pour répondre à la question de fond. Doit-on faire des représentations par groupe de régions ou pour chacune des régions? Ces propositions seront évidemment analysées par le Conseil, puis si on le doit, par la Conférence générale. C'est une question de fond qui mérite d'être posée et il est certain que c'est une question qui a son importance et mérite un examen par le Comité des questions constiution-nelles et juridiques, par le Conseil, puis par la Conférence pour que nous puissions, à la lumière de l'expérience de nos travaux, nous mettre au travail.

Je crois que la proposition du Directeur général qui consiste à associer les pays qui contribuent à 30 pour cent, comme le dit le délégué du Royaume-Uni, au financement de la FAO, est une évidence et une nécessité. Je crois que les relations de coopération entre la direction générale et les Etats Membres ne sont pas limitées aux seuls membres des comités, mais elles peuvent avoir lieu de manière directe avec tous les membres de l'Organisation. Ce matin, le Directeur général a parlé de la transparence. Ceci est un cas concret de transparence que l'on peut mettre en application le plus tôt possible. Est-ce que le Comité considère comme acceptable la proposition du Directeur général pour mettre cette question à l'ordre du jour du Comité des questions constitutionnelles et juridiques et les faire passer au Conseil et à la Conférence générale? Je me permettrai de noter avec satisfaction l'esprit de compréhension de nos délégués des USA et du Canada et je les remercie pour leur esprit de coopération qui a permis de maintenir de manière correcte les votes qui ont eu lieu de façon claire et démocratique. Est-ce que le Conseil accepte de retenir la proposition du Directeur général? Je crois traduire le sentiment de tous en remerciant le Directeur général pour sa proposition qui nous permet de nous pencher de manière sérieuse, à tête reposée et d'analyser toutes les applications de ce choix sur une question de fond qui permettra de mieux coller à la réalité et de permettre à tous de se prononcer d'une manière affective selon les intérêts de leur région dans le financement de notre Organisation, ou dans la marche de notre Organisation, car je suppose que ce qui va être retenu par le Comité financier sera appliqué pour d'autres comités de manière à ce que chaque région puisse être représentée dans différents comités, qui viendront ensuite déposer leurs dossiers au Conseil et à la Conférence générale.

5. Election of the Members of the Committee on Constitutional and Legal Matters
5. Election des membres du Comité des questions constitutionnelles et juridiques
5. Elección de los miembros del Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos

LE PRESIDENT: Nous continuons notre travail par le point 5 de l'ordre du jour: Election des membres du Comité des questions constitutionnelles et juridiques (document CL 89/LIM/3).

Nous avons enregistré 7 candidatures pour un Comité qui doit se composer de 7 Etats Membres au plus; ces candidatures sont les suivantes: El Salvador, Italie, Philippines, Pologne, Sénégal, Soudan, Etats-Unis d'Amérique.

Il y a donc autant de candidatures que de sièges à pourvoir, si le Conseil n'y voit pas d'objections, je me permettrai de suggérer d'élire les membres de Comité par consentement général manifeste.

Applause
Applaudissements
Aplausos

Previous Page Top of Page Next Page