1. CHAMP DAPPLICATION
La présente norme sapplique aux langoustes, langoustines, homards et cigales de mer surgelés[9], à létat cru ou cuit.
2. DESCRIPTION
2.1 Définition du produit
2.1.1 Le produit est préparé à partir de crustacés du genre Homarus de la famille des Nephropidae, ainsi que des familles des Palinuridae et des Scyllaridae. Il peut aussi être préparé à partir de Nephrops norvegicus à condition dêtre présenté sous le nom de langoustines.
2.1.2 Lemballage ne doit pas contenir de mélanges despèces.
2.2 Définition de la transformation
Leau utilisée pour la cuisson doit être de leau potable ou de leau de mer propre.
Après avoir subi une préparation appropriée, le produit doit être soumis à un traitement de congélation et être conforme aux dispositions énoncées ci-après. Le traitement de congélation doit être effectué à laide dun équipement approprié de façon que lintervalle des températures de cristallisation maximale soit franchi rapidement. La surgélation nest jugée achevée que lorsque la température du produit est égale ou inférieure à -18°C au centre thermique après stabilisation thermique. Le produit doit être conservé à létat surgelé de manière à en maintenir la qualité pendant les opérations de transport, dentreposage et de distribution.
Le produit doit être traité et conditionné de manière à réduire au minimum la déshydratation et loxydation.
2.3 Présentation
2.3.1 Tous les modes de présentation sont autorisés sous réserve:
2.3.1.1 quils soient conformes à toutes les dispositions de la présente norme; et2.3.2 Les langoustes peuvent être conditionnées en nombre par unité de poids ou par emballage ou selon une gamme pondérable déclarée.2.3.1.2 quils soient convenablement décrits sur létiquette afin de ne pas créer de confusion ou dinduire le consommateur en erreur.
3. FACTEURS ESSENTIELS DE COMPOSITION ET DE QUALITE
3.1 Langoustes
Le produit doit être préparé à partir de langoustes saines dune qualité qui leur permette dêtre vendues à létat frais pour la consommation humaine.
3.2 Givrage
Si les produits sont givrés, leau utilisée pour le givrage ou pour la préparation de solutions de givrage doit être potable ou être de leau de mer propre. Leau potable est de leau douce qui convient à la consommation humaine. Les normes de potabilité ne doivent pas être inférieures à celles de la dernière édition des Directives internationales pour la qualité de leau de boisson de lOMS. Leau de mer propre est de leau de mer qui satisfait aux mêmes normes microbiologiques que leau potable et doit être exempte de substances indésirables.
3.3 Autres ingrédients
Tous les autres ingrédients utilisés doivent être de qualité alimentaire et conformes à toutes les normes Codex pertinentes.
3.4 Produit fini
Le produit fini doit répondre aux spécifications de la présente norme lorsque les lots examinés, comme indiqué dans la section 9, satisfont aux dispositions de la section 8. Le produit sera examiné à laide des méthodes indiquées dans la section 7.
4. ADDITIFS ALIMENTAIRES
Seuls les additifs ci-après peuvent être utilisés:
Additifs |
Concentration maximale dans le produit
fini |
|
Agents de rétention de
leau/humidité |
|
|
451(i) |
Triphosphate pentasodique |
10 g/kg, seuls ou en combinaison (y compris les phosphates
naturels) exprimés en P2O5, |
451(ii) |
Triphosphate pentapotassique |
|
452(i) |
Polyphosphate de sodium |
|
452(iv) |
Polyphosphate de calcium |
|
Agent de conservation |
|
|
221 |
Sulfite de sodium |
100 mg/kg dans la partie comestible du produit cru, ou 30
mg/kg dans la partie comestible du produit cuit, seuls ou en combinaison,
exprimés en SO2 |
223 |
Metabisulfite de sodium |
|
224 |
Metabisulfite de potassium |
|
225 |
Sulfite de potassium |
|
228 |
Bisulfite de potassium |
|
Antioxygène |
|
|
300 |
Acide ascorbique (L-) |
BPF |
301 |
Ascorbate de sodium |
|
303 |
Ascorbate de potassium |
|
5.1 Le produit fini doit être exempt de toute matière étrangère qui présente un danger pour la santé humaine.
5.2 Quand il est analysé selon les méthodes déchantillonnage et dexamen appropriées prescrites par la Commission du Codex Alimentarius, le produit:
(i) doit être exempt de micro-organismes ou de substances produites par des micro-organismes en quantités pouvant présenter des risques pour la santé, conformément aux normes établies par la Commission du Codex Alimentarius;5.3 Il est recommandé que le produit visé par la présente norme soit préparé et manipulé en conformité des sections pertinentes du Code dusages international recommandé - Principes généraux dhygiène alimentaire (CAC/RCP 1-1969, Rév. 3-1997) et des codes ci-après:(ii) doit être exempt de toute autre substance en quantités pouvant présenter des risques pour la santé, conformément aux normes établies par la Commission du Codex Alimentarius.
(i) Code dusages international recommandé pour les langoustes (CAC/RCP 24-1978);6. ETIQUETAGE(ii) Code dusages international recommandé pour la transformation et la manutention des aliments surgelés (CAC/RCP 8-1976);
(iii) Les sections sur les produits de laquaculture contenus dans lavant-projet de Code dusages international pour le poisson et les produits de la pêche (en préparation)[10]
Outre la Norme générale Codex pour létiquetage des denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985, Rév. 1-1991), les dispositions spécifiques ci-après sont applicables:
6.1 Nom du produit
Le produit doit être désigné comme suit:
(i) Homard sil est du genre Homarus;6.1.1 Le mode de présentation doit être déclaré sur létiquette à proximité immédiate du nom du produit en des termes décrivant adéquatement et complètement la nature du mode de présentation afin de ne pas créer de confusion ou dinduire le consommateur en erreur.
(ii) Langouste sil provient dune espèce de la famille des Palinuridae;
(iii) Cigale de mer sil provient dune espèce de la famille des Scyllaridae;
(iv) Langoustine sil provient de lespèce Nephrops norvegicus.
6.1.2 En plus des dénominations mentionnées ci-dessus, et devant apparaître sur létiquette, les noms commerciaux courants ou communs de la variété peuvent être utilisés à condition quils ninduisent pas en erreur le consommateur du pays où le produit sera distribué.
6.1.3 Les produits doivent être désignés cuits ou crus, selon le cas.
6.1.4 Si le produit a été givré avec de leau de mer, cela doit être indiqué sur létiquette.
6.1.5 Le terme surgelé doit aussi figurer sur létiquette, mais le terme congelé peut être utilisé dans les pays où il est couramment employé pour décrire les produits traités conformément à la section 2.2 de la présente norme.
6.1.6 Létiquette doit indiquer que le produit doit être conservé dans des conditions propres à en maintenir la qualité pendant les opérations de transport, dentreposage et de distribution.
6.2 Contenu net (produits non givrés)
Si le produit a été givré, le contenu net déclaré ne doit pas comprendre le poids du givre.
6.3 Instructions dentreposage
Les mentions détiquetage doivent indiquer que le produit doit être entreposé à une température égale ou inférieure à -18°C.
6.4 Etiquetage des récipients non destinés à la vente au détail
Les renseignements se rapportant aux dispositions ci-dessus doivent figurer soit sur le récipient, soit sur les documents daccompagnement, exception faite du nom du produit, de lidentification du lot, du nom et de ladresse du fabricant ou de lemballeur et des instructions dentreposage, lesquels doivent toujours figurer sur le récipient.
Cependant, lidentification du lot et le nom et ladresse du fabricant ou de lemballeur peuvent être remplacés par une marque didentification à condition que cette marque puisse être clairement identifiée à laide des documents daccompagnement.
7. ECHANTILLONNAGE, EXAMEN ET ANALYSE
7.1 Echantillonnage
(i) Le prélèvement déchantillons dans les lots en vue de lexamen du produit doit se faire en conformité des Plans déchantillonnage du Codex Alimentarius FAO/OMS pour les denrées alimentaires préemballées (NQA-6,5)(CODEX STAN 233-1969). Dans le cas des crustacés non décortiqués, lunité-échantillon est un crustacé. Dans le cas des crustacés décortiqués, lunité-échantillon doit être constituée par au moins une portion de 1 kg de crustacés du contenant primaire.7.2 Examen organoleptique et physique(ii) Le prélèvement déchantillons dans les lots pour le contrôle du poids net doit se faire en conformité dun Plan déchantillonnage approprié satisfaisant aux critères établis par la Commission du Codex Alimentarius.
Les échantillons prélevés pour lexamen organoleptique et physique doivent être évalués par des personnes expérimentées et conformément aux procédures indiquées dans les sections 7.3 à 7.6, lAnnexe A et les Directives concernant lévaluation organoleptique du poisson et des crustacés en laboratoire (CAC/GL 31-1999).
7.3 Détermination du poids net
7.3.1 Détermination du poids net des produits non couverts de givre
Le poids net (à lexclusion du matériel demballage) de chaque unité-échantillon représentant un lot doit être déterminé à létat congelé.
7.3.2 Détermination du poids net des produits non couverts de givre (autres méthodes)
(Méthodes au choix)
1) Ouvrir le paquet immédiatement après sa sortie de larmoire frigorifique et placer le contenu sous un jet deau froide de faible pression jusquà ce que tout le givre aperçu à lil nu ou au toucher ait disparu. Sécher en surface avec une serviette en papier et en peser le produit.
2) Placer à la main dans un bain-marie léchantillon givré préalablement pesé jusquà disparition de toute givre, de préférence vérifiée au toucher. Dès que la surface de léchantillon est devenue rugueuse, le retirer du bain encore congelé et le sécher avec une serviette en papier avant destimer le contenu net par une deuxième pesée. Cette procédure permet déviter les pertes dues à légouttage et/ou à la recongélation de leau adhérente.
3)
i) Ouvrir le paquet immédiatement après sa sortie de larmoire frigorifique, placer le produit dans un récipient contenant une quantité deau potable à 27°C (80°F) correspondant à 8 fois le poids déclaré du produit. Laisser le produit dans leau jusquà ce que tout le givre soit fondu. Si le produit se présente sous forme de bloc congelé, retourner le bloc plusieurs fois pendant la décongélation. La fin de la décongélation peut être déterminée au toucher.7.4 Détermination du nombreii) Peser un tamis métallique propre et sec avec des mailles carrées de 2,8 mm (Recommandation ISO R565) ou de 2,38 mm (tamis standard américain n° 8).
a) Si le contenu total du paquet est égal ou inférieur à 500 g (1,1 lbs), utiliser un tamis de 20 cm de diamètre (8 pouces).iii) Une fois que tout le givre aperçu à lil nu ou au toucher a disparu et que les crustacés peuvent être séparés facilement, verser le contenu du récipient sur le tamis préalablement taré. Incliner le tamis selon un angle denviron 20° et laisser égoutter pendant deux minutes.b) Si le contenu total du paquet est supérieur à 500 g (1,1 lbs), utiliser un tamis de 30 cm de diamètre (12 pouces).
iv) Peser le tamis contenant le produit égoutté. Soustraire le poids du produit de celui du tamis: le chiffre obtenu correspond au contenu net du paquet.
Si le nombre est déclaré sur létiquette, compter tous les crustacés ou queues du contenant primaire et diviser ce chiffre par le poids dégivré moyen pour obtenir le nombre par unité de poids.
7.5 Méthodes de décongélation
Pour décongeler lunité-échantillon, la mettre dans un sac pelliculaire et limmerger dans de leau à température ambiante (pas plus de 35°C). On détermine la fin de décongélation en pressant doucement le sac de temps à autre de manière à ne pas endommager la texture des crustacés et jusquà ce que lon ne sente plus la présence de cristaux de glace.
7.6 Méthodes de cuisson
Les méthodes ci-après consistent à porter la température interne du produit à 65-70°C. Le produit ne doit pas être trop cuit. La durée de la cuisson est fonction de la taille du produit et de la température utilisée. Les durées et conditions exactes de cuisson du produit devraient être déterminées à la suite dexpérimentations préalables.
Cuisson au four: Envelopper le produit dans une feuille daluminium et le répartir uniformément sur une plaque ou un moule plat peu profond.
Cuisson à la vapeur: Envelopper le produit dans une feuille daluminium et le placer sur une grille métallique suspendue au-dessus de leau bouillante dans un récipient couvert.
Ebullition dans un sac: Placer le produit dans un sac pelliculaire résistant à lébullition. Immerger le sac dans de leau bouillante et cuire le produit.
Cuisson dans un four à micro-ondes: Placer le produit dans un récipient spécial pour four à micro-ondes. Si lon utilise des sacs en matière plastique, sassurer que ceux-ci ne communiquent aucune odeur au produit. Procéder à la cuisson selon les instructions du fabricant.
8. CLASSIFICATION DES UNITES DEFECTUEUSES
Toute unité-échantillon qui présente les défauts définis ci-après sera jugée défectueuse.
8.1 Déshydratation profonde
Plus de 10% en poids du crustacé dans lunité-échantillon ou plus de 10% de la surface du bloc présentent une déperdition excessive deau apparaissant sous la forme dune nette coloration blanche ou jaune en surface, qui masque la couleur de la chair, pénètre sous la surface et ne peut être facilement enlevée avec un couteau ou un autre instrument tranchant sans altérer indûment laspect du crustacé.
8.2 Matières étrangères
Présence dans lunité-échantillon de toute matière qui ne provient pas du crustacé, qui ne présente pas de danger pour la santé humaine et qui est facilement décelable à lil nu ou dont la proportion déterminée par une quelconque méthode, y compris lemploi dune loupe, est le signe dun manque de conformité aux bonnes pratiques de fabrication et dhygiène.
8.3 Odeur et saveur
Crustacé présentant des odeurs ou des saveurs persistantes et distinctes indésirables liées à la décomposition, au rancissement ou aux aliments ingérés.
8.4 Défauts de coloration
Noircissement distinct sur plus de 10% de la surface de la carapace de crustacés entiers ou de demi-crustacés ou, dans le cas des queues et autres modes de présentation de la chair, nettes colorations noires, brunes, vertes ou jaunes, seules ou en combinaison, affectant plus de 10% du poids déclaré.
9. ACCEPTATION DES LOTS
Un lot est jugé conforme à la présente norme lorsque:
(i) le nombre total dunités défectueuses, déterminé conformément à la section 8, nest pas supérieur au critère dacceptation c) du plan déchantillonnage approprié figurant dans les Plans déchantillonnage du Codex Alimentarius FAO/OMS pour les denrées alimentaires préemballées (NQA-6,5)(CODEX STAN 233-1969);(ii) le nombre total dunités-échantillons non conformes à la désignation (nombre ou poids) définie dans la section 2.3 nest pas supérieure au critère dacceptation c) du plan déchantillonnage approprié figurant dans les Plans déchantillonnage du Codex Alimentarius FAO/OMS pour les denrées alimentaires préemballées (NQA-6,5)(CODEX STAN 233-1969);
(iii) le poids net moyen de toutes les unités-échantillons nest pas inférieur au poids déclaré, sous réserve que le contenu daucun récipient ne soit pas excessivement faible;
(iv) les dispositions concernant les additifs alimentaires, lhygiène et létiquetage des section 4, 5 et 6 sont satisfaites.
ANNEXE A: EXAMEN ORGANOLEPTIQUE ET PHYSIQUE
1. Déterminer le poids net selon la méthode indiquée dans la section 7.3 (dégivrer au besoin).
2. Rechercher dans le produit congelé la présence de zones de déshydratation profonde et déterminer le pourcentage de produit affecté.
3. Décongeler le produit comme indiqué dans la section 7.5 et examiner chacune des unités-échantillons pour rechercher la présence de matières étrangères et indésirables.
4. Vérifier les déclarations relatives au nombre et au poids comme indiqué dans la section 7.4.
5. Evaluer au besoin lodeur et les défauts de coloration du produit.
6. Si une décision définitive ne peut être prise pour les paramètres odeur/saveur à létat décongelé, préparer sans délai une petite partie de lunité-échantillon (100 à 200 g) pour la cuisson et évaluer lodeur/saveur à laide dune des méthodes décrites dans la section 7.6.