Projet de norme générale internationale pour les matières protéiques végétales (ALINORM 87/30, Annexe V)
487. La Commission a été informée que cette Norme générale a été examinée et que les rapports entre celle-ci et les diverses normes applicables à certaines protéines végétales ont été précisés. Comme il reste encore à régler certaines questions, notamment celles des additifs alimentaires, des contaminants, etc., le Comité a décidé de renvoyer la Norme générale à l'étape 6 pour obtenir de nouvelles observations des gouvernements.
Avant-projet de norme pour les matières protéiques de soja (ALINORM 87/30, Annexe VI)
488. La Commission a été informée que, comme pour la Norme générale susmentionnée, certaines questions devaient encore être examinées. Il s'agit notamment des dispositions relatives aux additifs alimentaires et aux contaminants et de l'établissement des limites et méthodes d'analyse pour les inhibiteurs de la trypsine dans la protéine de soja. Le Comité a décidé de renvoyer cette norme à l'étape 6 de la Procédure.
Avant-projet de directives générales pour l'utilisation des matières protéiques végétales dans les aliments (ALINORM 87/30, Annexe IV)
489. La Commission a été informée qu'à sa quatrième session, le Comité avait apporté plusieurs modifications à l'Avant-Projet de directives générales et avait réglé la seule question qui restait à résoudre quant au fond, à savoir l'étiquetage d'un produit alimentaire d'origine animale dont les protéines animales ont été partiellement ou totalement remplacées par une matière protéique végétale. A la demande du Comité du Codex sur les aliments diététiques ou de régime, le Comité a plus particulièrement examiné la section 3 sur les Définitions et la section 6 consacrée aux emplois des matières protéiques végétales pour accroître la teneur en protéines assimilables. le comité souhaite soumettre les Directives au Comité du Codex sur les aliments diététiques et de régime pour observations et les réexaminer à sa prochaine session, compte tenu des observations de ce dernier et de celles des gouvernements à l'étape 6.
Production de protéines végétales
490. La Commission a été informée que le Comité a mis à jour le rapport établi en 1978 à la demande de la Commission pour faire le bilan général de la production et de l'utilisation des protéines végétales. Plusieurs délégations ayant fourni des informations supplémentaires, le Comité a décidé de revoir ce rapport à sa prochaine session.
491. Le Comité a reçu de nouvelles informations sur la mise au point d'une méthode plus rapide et moins onéreuse pour déterminer la valeur protéique. En outre, il a estimé prématuré de recommander de changer la méthode traditionnelle du taux d'efficacité protéique et décidé d'examiner un rapport sur ce point à sa prochaine session.
Méthodes quantitatives pour la différenciation des protéines végétales et animales
492. La Commission a noté que le Comité a examiné les progrès de la mise au point de la méthode de dosage de ces protéines dans les aliments; il a toutefois conclu qu'il est toujours extrêmement difficile de procéder à une différenciation analytique et décidé de suivre l'évolution de la situation dans ce domaine.
493. A la demande de la Commission à sa quinzième session, le Comité a examiné le Projet de directives élaboré par le Comité du Codex sur les produits traités à base de viande et de chair de volaille. Il a recommandé que ces directives soient revues par ce Comité compte tenu des Directives générales pour l'utilisation des matières protéiques végétales dans les aliments, afin d'éviter toute divergence. La Commission a souscrit à la conclusion du Comité.
494. La Commission a noté que le Comité avait suffisamment de travail en perspective et qu'à son avis il était inutile d'élaborer une norme pour les protéines de la pomme de terre et les boissons à base de soja.
Confirmation de la présidence du Comité
495. En vertu de l'Article IX.10 de son Règlement intérieur, la Commission a confirmé que le Canada continuerait d'assumer la présidence du Comité du Codex sur les protéines végétales.
496. Le Rapport de la vingt-et-unième session du Comité FAO/OMS d'experts gouvernementaux sur le Code de principes concernant le lait et les produits laitiers (CX 5/70-21ème session) a été présenté par l'un des Vice-Présidents de ce Comité, M. G. A. Bastin (République fédérale d'Allemagne) qui a décrit les principales conclusions de la vingt-et-unième session de ce Comité.
497. Le Comité a entrepris la mise au point de normes de groupe pour les fromages en saumure qui, vu leurs propriétés de conservation en conditions peu favorables, présentent un intérêt particulier pour les pays en développement. Il a en outre entrepris l'élaboration de normes pour la pâte à tartiner d'origine laitière à faible teneur en matières grasses, pour la caséine fraîche et le lactosérum en poudre. Le Comité a également entrepris la révision de la Norme A-2 pour les produits à base de matières grasses laitières qui comprennent le ghee, un produit présentant un intérêt considérable pour les pays en développement.
498. Le Comité est convenu de mettre au point un code d'usages pour la conservation du lait cru au moyen du système lactopéroxydase qui permet de conserver le lait cru et peut s'avérer utile particulièrement dans les pays en développement au cours des premières étapes de l'installation d'une industrie laitière. La Commission a noté qu'un avant-projet de code d'usages sera prochainement mis au point et distribué aux gouvernements pour observations.
499. Le Comité a décidé de ne pas s'occuper de la mise au point de directives concernant l'emploi des protéines du lait dans les produits non-laitiers, tout en se déclarant disposé à assister au besoin les autres comités dans la préparation de telles directives. Le Comité a adopté une définition de la matière protéique laitière (par. 120) pour répondre aux besoins du Comité du Codex sur les produits traités à base de viande et de chair de volaille qui élabore actuellement des directives sur l'emploi des matières protéiques végétales et des matières protéiques laitières dans les produits traités à base de viande et de chair de volaille.
500. Pour ce qui est des méthodes d'analyse et d'échantillonnage, le Comité a examiné un rapport établi par les représentants de la FIL, de l'ISO et de l'AOAC sur leurs travaux respectifs dans ce domaine. Le Comité a été impressionné par la qualité des travaux conduits par ces organisations dans le domaine de l'analyse et de l'échantillonnage; il a noté que la coopération à trois, qui existe entre ces organisations depuis une vingtaine d'années, est exemplaire. La Commission a indiqué que les nombreuses méthodes adoptées au cours de la session seraient prochainement publiées.
501. La délégation de l'Egypte a déclaré que, dans son pays, toutes les normes relatives aux produits laitiers prévoient la publication de la liste complète des ingrédients; le pays de fabrication et, pour les récipients non destinés à la vente au détail, la date de fabrication et la durabilité minimale doivent être indiqués.
502. La Commission a noté que le Comité avait vivement insisté sur la nécessité de donner aux considérations sanitaires l'attention voulue (par exemple, contamination par les résidus toxiques) dans le cas du lait et des produits laitiers; elle a particulierement noté que l'accident survenu récemment dans une centrale nucléaire a démontré l'absence d'une approche concertée sur la façon de considérer les aspects scientifiques et sanitaires de la radiocontamination des denrées alimentaires. Le Comité a recommandé à la FAO, à l'OMS et au Codex d'entreprendre l'étude de la contamination des aliments par radionucléides.
503. La Commission a noté que le Comité sur le lait avait ses propres procédures d'élaboration des normes et codes d'usages et qu'il était autonome sur le plan de leur adoption. Elle a pris note des observations techniques formulées par plusieurs délégations au sujet du programme de travail du Comité sur le lait et invité le Secrétariat à les communiquer directement au Comité.
504. La Commission a noté qu'à sa seizième session elle avait décidé que le Comité sur le lait ne sera pas ajourné sine die mais qu'il ne pourra être convoqué qu'une fois tous les quatre ans (un exercice biennal sur deux), à condition que la Commission estime qu'une telle session se justifie (ALINORM 85/47, par. 139–144).
505. Le Comité sur le lait est convenu à sa vingt-et-unième session qu'il était nécessaire de prévoir un mécanisme permettant de faciliter et d'accélérer les travaux dont l'exécution a été décidée par le Comité entre les sessions de ce dernier. Il est par conséquent convenu d'établier à cette fin un groupe directeur composé du Président, des deux Vice-Présidents et du Secrétariat. Il a également recommandé que ce groupe directeur se réunisse chaque année.
506. Le mandat de ce groupe directeur est le suivant:
prendre les mesures nécessaires pour l'exécution et le suivi des travaux dont la réalisation a été décidée par le Comité, y compris l'examen des observations et la mise au point des réponses; et
coordonner la préparation des documents et organiser leur distribution au Comité sur le lait, aux autres comités intéressés et à la FIL.
507. La Commission a confirmé la procédure proposée par le Comité sur le lait en vue d'accélérer les travaux du Comité entre ses sessions, étant entendu qu'elle ne devrait pas entraîner de dépenses supplémentaires pour le Programme mixte FAO/OMS sur les normes alimentaires.
Examen à l'étape 8 du projet de texte révisé de la Norme Codex pour les olives de table (ALINORM 87/28, Annexe I)
508. La Commission était saisie du document ALINORM 87/28 contenant le rapport précité et en Annexe I le texte révisé de la Norme Codex pour les olives de table (CODEX STAN 66-1981). Un corrigendum a été publié pour harmoniser, sur le plan rédactionnel, les versions de la norme dans les différentes langues et pour préciser la portée des tableaux de défauts et du classement qualitatif qui constituent l'annexe de la Norme précitée.
509. Le document a été présenté par Mme B. Pajuelo, Représentante du COI. Mme Pajuelo a rappelé qu'à sa 15ème session la Commission a décidé de modifier la Norme pour les olives de table et de l'harmoniser avec la norme commerciale du COI qui a aimablement accepté de procéder à cette révision dans le cadre de réunions spéciales auxquelles participeraient des représentants des pays membres du Codex et en se conformant à ses procédures.
510. A sa 54ème session tenue en avril 1986, le Conseil oléicole international a fait passer la version révisée de la Norme à l'étape 8 de la Procédure, après que le texte ait fait l'objet d'un examen approfondi lors de la troisième réunion spéciale du Comité d'experts du COI sur les olives de table et de représentants des pays membres du Codex. Mme Pajuelo a informé la Commission que les sections relatives aux additifs alimentaires, aux contaminants, à l'hygiène, à l'étiquetage et aux méthodes d'analyse et d'échantillonnage ont été confirmées par les comités compétents, à l'exception d'un très petit nombre de dispositions qui ne figurent pas dans la version définitive de la Norme, conformément aux usages du Codex. Le Représentant du COI a invité la Commission à adopter la Norme révisée à l'étape 8 de la Procédure.
511. La délégation de l'Argentine a présenté des observations écrites au sujet de quelques dispositions qui, vu leur complexité, sont contradictoires; elle a indiqué qu'à son avis la Norme comporte un excès de détails, particulièrement au sujet de la présentation et dans les tableaux de défauts, en outre, le lactate ferreux et les exhausteurs de goût ne sont pas autorisés en Argentine.
512. La Commission a adopté à l'étape. 8 la version révisée de la Norme Codex pour les olives de table. Elle a exprimé sa reconnaissance au Conseil oléicole international pour l'excellente contribution apportée à la Commission pour l'harmonisation des normes Codex avec celles mises au point par des organismes s'occupant de produits particuliers.
COMITE DU CODEX SUR LES SUCRES
513. La Commission était saisie du document ALINORM 87/27 contenant le rapport intérimaire précité et d'un complément d'informations sur les limites pour le plomb destinées aux normes Codex pour les sucres, découlant de la 17éme session du Comité du Codex sur les additifs alimentaires (LIM 24). M. Charles Cockbill (Royaume-Uni) a présenté le rapport intérimaire établi par le Secrétariat du Royaume-Uni de ce Comité. Le Comité sur les sucres s'est ajourné sine die en 1974 et des travaux sur plusieurs questions sont néanmoins poursuivis par correspondance.
514. M. Cockbill a signalé qu'un document révisé sur les méthodes d'analyse pour les sucres était en préparation et serait distribué aux gouvernements pour observations. Ce document et les observations seront alors soumis pour confirmation au Comité du Codex sur les méthodes d'analyse et d'échantillonnage à sa prochaine session. Il a indiqué que si ce Comité demande de réviser les procédures d'échantillonnage dans les normes pour les sucres, le Secrétariat du Royaume-Uni est disposé à préparer le document.
515. La Partie B du document ALINORM 87/27, consacrée aux limites pour le plomb dans les sucres, faisait état des travaux du Comité du Codex sur les additifs alimentaires sur cette question. La Commission a noté que les limites qui figurent dans la version actuelle des normes ont été confirmées temporairement. Les limites révisées plus basses, également établies par le Comité sur les additifs alimentaires, ont elles aussi été confirmées temporairement. On a noté qu'il était nécessaire de s'entendre sur une méthode appropriée permettant de déceler de très petites quantités de plomb dans les sucres. La Commission a également appris que des limites temporaires pour le plomb avaient été établies provisoirement par le JECFA.
516. La Commission a décidé que le Secrétariat du Royaume-Uni pourrait entreprendre la procédure d'amendement dans le but d'incorporer les limites révisées pour le plomb dans les normes pour les sucres, ces limites étant considérées comme ayant une incidence sur la santé publique. On a estimé que lorsque ces amendements auront franchi les étapes de la Procédure, une méthodologie satisfaisante sera disponible et pourra être incorporée dans les normes.
517. La Commission a été informée que le Secrétariat du Royaume-Uni entreprendra prochainement, en coopération avec le Secrétariat du Codex, la révision des dispositions d'étiquetage des normes Codex, conformément à la procédure approuvée au cours de la la présente session.
518. M. Cockbill a fait savoir que, suite à la décision de la Commission d'élaborer une norme mondiale pour les sucres, le Royaume-Uni considère que cette question peut être examinée par le Comité sur les sucres. Même si les travaux de mise au point de la Norme aux étapes 1, 2 et 3 de la Procédure sont effectués par le Comité de coordination pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le Comité sur les sucres élaborera la Norme à partir de l'étape 4, conformément à la décision prise au titre du point 27 de l'ordre du jour.
519. L'observateur de l'ISO a informé la Commission que le Comité technique ISO/TC 93 sur les produits de l'hydrolyse de l'amidon, qui organisera prochainement une réunion, offre sa collaboration sur la question des méthodes d'analyse pour les produits en question.
520. La délégation de l'Inde a indiqué que la présence de limaille de fer dans les sucres, particulièrement dans les produits importés, avait posé des problèmes. Elle a fait valoir qu'il s'agit d'un problème de santé publique qui devrait être pris en considération par le Comité. La Commission a noté qu'il s'agissait probablement d'un problème de caractère général; elle a prié l'Inde de fournir des informations plus détaillées au Secrétariat du Codex afin d'être en mesure de décider à quel organe subsidiaire confier l'examen de cette question.
Confirmation de la présidence du Comité
521. En vertu de l'Article IX.10 de son Règlement intérieur, la Commission a confirmé que le Gouvernement du Royaume-Uni continuerait d'assurer la présidence du Comité du Codex sur les sucres.
COMITE DU CODEX SUR LES PRODUITS TRAITES A BASE DE VIANDE ET DE CHAIR DE VOLAILLE
Confirmation de la présidence du Comité
522. En vertu de l'Article IX.10 de son Règlement intérieur, la Commission a confirmé que le Danemark continuerait d'assurer la présidence du Comité sur les produits traités à base de viande et de chair de volaille.
COMITE DU CODEX SUR L'HYGIENE DE LA VIANDE
Confirmation de la présidence du Comité
523. En vertu de l'Article IX. 10 de son Règlement intérieur, la Commission a confirmé que la Nouvelle-Zélande continuerait d'assurer la présidence du Comité du Codex sur l'hygiène de la viande. Elle a noté que les travaux du Comité demeuraient ajournés sine die.
524. La délégation des Etats-Unis d'Amérique a observé que la modification des pratiques applicables à l'inspection et à l'hygiène de la viande pouvaient rendre nécessaire une réunion du Comité dans un avenir proche.
COMITE DU CODEX SUR LES PRODUITS CACAOTES ET LE CHOCOLAT
525. La Commission a été informée par la délégation de la Suisse que l'Office international de la confiserie au cacao, au chocolat et au sucre a envisagé de revoir ses méthodes d'analyse normalisées qui figurent dans certaines normes Codex. L'Office international se mettra en contact avec le Secrétariat du Comité en vue d'une révision des méthodes d'analyse prescrites dans les normes Codex pour les produits cacaotés et le chocolat.
Confirmation de la présidence du Comité
526. En vertu de l'Article IX.10 de son Règlement intérieur, la Commission a confirmé que la Suisse continuerait d'assurer la présidence du Comité du Codex sur les produits cacaotés et le chocolat. Elle a noté que les travaux du Comité demeuraient ajournés sine die.
COMITE DU CODEX SUR LES POTAGES ET BOUILLONS
Norme pour les bouillons et consommés (CODEX STAN 117-1981)
527. La Commission a noté qu'à sa quinzième session, le Comité du Codex sur les méthodes d'analyse et d'échantillonnage avait confirmé l'inclusion dans la norme des méthodes d'analyse suivantes:
528. La Commission a adopté les méthodes susmentionnées et chargé le Secrétariat de faire paraître un amendement à la Norme publiée dans le Volume IV du Codex Alimentarius.
Confirmation de la présidence du Comité
529. En vertu de l'Article IX.10 de son Règlement intérieur, la Commission a confirmé que la Suisse continuerait d'assurer la présidence du Comité du Codex sur les potages et bouillons. Elle a noté que les travaux du Comité demeuraient ajournés sine die.
COMITE DU CODEX SUR LES GLACES DE CONSOMMATION
Confirmation de la présidence du Comité
530. En vertu de l'Article IX.10 de son Règlement intérieur, la Commission a confirmé que la Suède continuerait d'assurer la présidence du Comité du Codex sur les glaces de consommation. Elle a noté que les travaux du Comité demeuraient ajournés sine die.
COMITE DU CODEX SUR LES EAUX MINERALES NATURELLES
Confirmation de la présidence du Comité
531. En vertu de l'Article IX.10 de son Règlement intérieur, la Commission a confirmé que la Suisse continuerait d'assurer la présidence du Comité du Codex sur les eaux minérales naturelles. Elle a noté que les travaux du Comité demeuraient ajournés sine die.
532. Les délégations ont proposé les travaux futurs ci-après:
Elaboration de normes pour le thé, le café, les épices et les condiments comme la vanille et le poivre (Indonésie);
Etudes de l'impact des additifs et des contaminants alimentaires sur différents groupes de population souffrant de sous-nutrition (Egypte);
Examen de l'utilisation des bromures organiques comme fumigants (Inde);
Elaboration de normes pour les boissons alcoolisées et les vins (Tanzanie);
Normalisation de la teneur en iode du sel iodé (Inde);
Impact des normes pour les préparations pour nourrissons et des spécifications nutritionnelles relatives à l'alimentation des nourrissons (Koweit);
Echange d'informations sur les aspects pratiques de la mise en oeuvre, du contrôle et de l'application des normes Codex (Suède);
Contrôle des produits rejetés par un pays mais proposés à l'importation dans un autre pays (Indonésie);
Harmonisation des dispositions relatives à la certification des denrées alimentaires entrant dans le commerce (Norvège);
Elaboration de procédures pour l'adoption officielle, par la Commission, des rapports de ses organes subsidiaires (Norvège, Royaume-Uni).
533. En ce qui concerne la proposition visant à élaborer des normes pour le thé, le café, les épices et les condiments, la Commission a noté les travaux de l'ISO dans ce domaine et le fait que la Norme ISO 3720 “Thé noir - Spécifications” a été examinée tant par la Conference des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) que par le Groupe intergouvernemental de la FAO sur le thé.
534. La Commission a renoyé à la FAO et à l'OMS pour examen par les groupes d'experts compétents, la question de l'état nutritionnel des populations par rapport aux études toxicologiques sur les additifs et les contaminants alimentaires. Elle a également transmis la question des bromures organiques au Comité du Codex sur les résidus de pesticides et celle de l'iode dans le sel iodé, ainsi que les problèmes relatifs à l'alimentation des nourrissons, au Comité du Codex sur la nutrition et les aliments diététiques ou de régime.
535. Plusieurs délégations ont réaffirmé les points de vue exposés lors des débats de la huitième session du Comité sur les principes généraux sur l'intérêt qu'il y aurait à élaborer des normes pour les boissons alcoolisées; notant les problèmes posés par l'élaboration de normes pour une gamme de produits aussi divers, la Commission a confirmé le point de vue du Comité selon lequel ces produits ne devraient pas faire l'objet de normes élaborées par la Commission.
536. La Commission a encouragé les Comités régionaux de coordination à continuer à servir de points de convergence pour l'échange d'information sur la mise en oeuvre, le contrôle et l'application des normes Codex au moyen de systèmes nationaux efficaces de contrôle des denrées alimentaires; elle a noté les travaux de la FAO et de l'OMS qui viennent appuyer ces programmes au niveau national.
537. La Commission a conclu qu'en ce qui concerne la documentation commerciale, il était préférable de s'en remettre à d'autres institutions compétentes telles que le Conseil de coopération douanière, l'Union douanière et le Comité sur le développement du commerce de la CEE (ONU).
538. En ce qui concerne la proposition de mise au point de procédures pour l'adoption officielle des rapports, la Commission a pris note des points de vue des délégations de Cuba et de la République fédérale d'Allemagne qui ont fait valoir qu'une telle pratique pourrait entraîner des difficultés dans l'élaboration des rapports et tendrait à restreindre l'inclusion de précieux renseignements techniques. Elle risquerait également de créer une situation anormale, la Commission pouvant se trouver priée d'adopter des textes que l'organe subsidiaire compétent n'aurait pas encore jugé devoir adopter. Il semble qu'on pourrait développer le document d'information actuel sur les “Questions découlant des rapports des Comités du Codex” (voir par exemple ALINORM 87/21) pour tenir compte de ces considérations. La Commission a décidé de demander au Comité exécutif de procéder à un nouvel examen de cette question.
CALENDRIER PROVISOIRE DES SESSIONS CODEX POUR 1988–89
539. la Commission était saisie du document ALINORM 87/45 contenant le calendrier provisoire de ses sessions pour 1988–89. Elle a noté qu'outre les réunions prévues au cours de cette période, la deuxième session du Comité du Codex sur les résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments se tiendra à Washington du 30 novembre au 4 décembre 1987.
540. La Commission a été informée que:
la sixième session du Comité de coordination pour l'Asie se tiendra à Denpasar, Bali, du 26 janvier au ler février 1988;
la vingtième session du Comité du Codex sur les additifs alimentaires se tiendra à La Haye, du 4 au 12 mars 1988;
la dix-huitième session du Comité du Codex sur les poissons et les produits de la pêche se tiendra à Bergen, du 2 au 6 mai 1988;
la vingt-et-unième session du Comité du Codex sur les résidus de pesticides se tiendra à La Haye, du 10 au 17 avril 1989.
541. Les délégations de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande ont demandé au Secrétariat et aux gouvernements hôtes des Comités sur les additifs alimentaires, l'étiquetage des denrées alimentaires et l'hygiène alimentaire de voir si l'on ne pourrait pas organiser chaque fois que possible les sessions de ces comités au cours de semaines consécutives, de façon à réduire les frais de participation des délégations venues de cette région éloignée.
542. La délégation du Mexique a déclaré qu'elle aura des entretiens avec le Secrétariat en vue d'organiser la première session du Comité du Codex sur les fruits et légumes tropicaux frais au début de 1988.
543. La délégation de l'Australie, notant l'importance des questions soumises à l'examen du Comité sur les principes généraux, a proposé que la neuvième session de ce Comité se tienne avant la trente-cinquième session du Comité exécutif.
544. Plusieurs délégations, appelant l'attention sur les problèmes posés par l'organisation des sessions de la Commission en juillet, surtout lorsqu'elles ont lieu à Rome, ont proposé que les prochaines sessions aient lieu au cours de la période septembre-novembre. Le Secrétariat est convenu de tenir compte de ces avis lors de la préparation du calendrier des sessions de la période biennale 1990–91.
545. Pas de question.
546. La Commission a adressé au Président, M. E. Kimbrell, le témoignage de sa sincère gratitude pour l'importante contribution personnelle qu'il a apportée aux travaux de la Commission au cours de sa présidence, ainsi que pour l'inspiration qu'il a su lui donner à une époque où la Commission décidait d'infléchir l'orientation de son programme de travail. Elle a également adressé ses sincères condoléances à M. Kimbrell pour le décès de l'un de ses proches, ce qui l'a amené à s'absenter vers la fin de la session.
547. La Commission a également exprimé sa sincère gratitude à deux anciens membres du Secrétariat mixte FAO/OMS, M. H.J. McNally, ancien Co-secrétaire FAO de la Commission, et M. J. Hutchinson qui viennent de prendre leur retraite. Tous deux ont assumé d'importantes responsabilités et ont fourni une aide précieuse à la Commission et à ses organes subsidiaires pendant de nombreuses années. La Commission leur a souhaité tout le succès possible dans leurs futures activités.
548. La Commission a aussi rendu hommage à M. E. Méndez qui, en tant que Vice-Président de la Commission, a dû assurer le déroulement des travaux pendant une grande partie de cette session lorsque le Président a été contraint de s'absenter pour raisons familiales.