الحق في الغذاء حول العالم

اختر مستوى الاعتراف الدستوري

من أجل العثور على العناصر التي تبحث عنها، يمكن إجراء عمليات البحث عن طريق معايير مختلفة: حسب الدولة أو نوع الاعتراف الدستوري، حيث يمكن اختيار أكثر من نوع.

الحماية الواضحة للحق في الغذاء الكافي
الحماية الضمنية للحق في الغذاء الكافي
المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة
الوضع الوطني للالتزامات الدولية
الأحكام الأخرى ذات الصلة بإعمال الحق في الغذاء الكافي
تم العثور على 112 دولة

أذربيجان

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 12.I: "The highest priority objective of the state is to provide rights and liberties of a person and citizen."

Maddə 12.I: "İnsan və vətəndaş hüquqlarının və azadlıqlarının, Azərbaycan Respublikasının vətəndaşlarına layiqli həyat səviyyəsinin təmin edilməsi dövlətin ali məqsədidir."

 

Article 12.II: "Rights and liberties of a person and citizen listed in the present Constitution are implemented in accordance with international treaties wherein the Azerbaijan Republic is one of the parties.”

Maddə 12.II: Bu Konstitusiyada sadalanan insan və vətəndaş hüquqları və azadlıqları Azərbaycan Respublikasının tərəfdar çıxdığı beynəlxalq müqavilələrə uyğun tətbiq edilir. 

 

Article 148.II: “International agreements wherein the Azerbaijan Republic is one of the parties constitute an integral part of legislative system of the Azerbaijan Republic.”

Maddə 148.II: "Azərbaycan Respublikasının tərəfdar çıxdığı beynəlxalq müqavilələr Azərbaycan Respublikasının hüquq sisteminin ayrılmaz tərkib hissəsidir."

 

Article 151: “Whenever there is disagreement between normative-legal acts in legislative system of the Azerbaijan Republic (except Constitution of the Azerbaijan Republic and acts accepted by way of referendum) and international agreements wherein the Azerbaijan Republic is one of the parties, provisions of international agreements shall dominate.”

Maddə 151: "Azərbaycan Respublikasının qanunvericilik sisteminə daxil olan normativ hüquqi aktlar ilə (Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyası və referendumla qəbul edilən aktlar istisna olmaqla) Azərbaycan Respublikasının tərəfdar çıxdığı dövlətlərarası müqavilələr arasında ziddiyyət yaranarsa, beynəlxalq müqavilələr tətbiq edilir."

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 16.I: “Azerbaijanian state takes care about improvement of prosperity of all people and each citizen, their social protection and proper living conditions.”

Maddə 16.I: "Azərbaycan dövləti xalqın və hər bir vətəndaşın rifahının yüksəldilməsi, onun sosial müdafiəsi və layiqli həyat səviyyəsi qayğısına qalır."

أرمينيا

الحماية الضمنية للحق في الغذاء الكافي

"Article 84. Decent living and minimum salary. 1. Every person in need and the elderly shall, in accordance with law, have the right to a decent living."

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

"Article 5. The Hierarchy of Legal Norms. (...) 3. In case of conflict between the norms of international treaties ratified by the Republic of Armenia and those of laws, the norms of international treaties shall apply."

"Article 116. Ratification, Suspension or Revocation of International Treaties. (...) 3. International treaties contradicting the Constitution may not be ratified."

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

"Article 3.  The Human Being, His or Her Dignity, Basic Rights and Freedoms. 

1. The human being shall be the highest value in the Republic of Armenia. The inalienable dignity of the human being shall constitute the integral basis of his or herrights and freedoms.

2. The respect for and protection of the basic rights and freedoms of the human being and the citizen shall be the duty of the public power.

3. The public power shall be restricted by the basic rights and freedoms of the human being and the citizen as a directly applicable law."

أفغانستان

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 7: “The state shall observe the United Nations Charter, inter-state agreements, as well as international treaties to which Afghanistan has joined, and the Universal Declaration of Human Rights.”

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 6: “The state shall be obligated to create a prosperous and progressive society based on social justice, preservation of human dignity, protection of human rights, realization of democracy, attainment of national unity as well as equality between all peoples and tribes and balance development of all areas of the country.”

أيرلندا

المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة

Article 45.2: "The State shall, in particular, direct its policy towards securing:
i. That the citizens (all of whom, men and women equally, have the right to an adequate means of livelihood) may through their occupations find the means of making reasonable provision for their domestic needs."

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 29: "(6) No international agreement shall be part of the domestic law of the State save as may be determined by the Oireachtas."

أوكرانيا

الحماية الواضحة للحق في الغذاء الكافي

Article 48: “Everyone shall have the right to a standard of living sufficient for themselves and their families including adequate nutrition, clothing, and housing.”

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 9: “International treaties in force, consented by the Verkhovna Rada of Ukraine as binding, shall be an integral part of the national legislation of Ukraine.”

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 3.2: “Human rights and freedoms, and guarantees thereof shall determine the essence and course of activities of the State. The State shall be responsible to the individual for its activities. Affirming and ensuring human rights and freedoms shall be the main duty of the State.”

Article 46: “Citizens shall have the right to social protection including the right to financial security in cases of complete, partial, or temporary disability, loss of the principal wage-earner, unemployment due to circumstances beyond their control, old age, and in other cases determined by law. This right shall be guaranteed by the mandatory state social insurance based on insurance payments made by citizens, enterprises, institutions, and organisations, as well as by budgetary and other sources of social security; and by establishing a network of state, communal, and private institutions caring for incapacitated persons. 
Pensions and other types of social payments and assistance that are the principal sources of subsistence shall ensure a standard of living not lower than the minimum living standard established by law.”

ألبانيا

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 5: “The Republic of Albania applies international law that is binding upon it.” 

Article 116.1: “Normative acts that are effective in the entire territory of the Republic of Albania are:
b) ratified international agreements.”

Article 122.1: “Any international agreement that has been ratified constitutes part of the internal juridical system after it is published in the Official Journal of the Republic of Albania. It is implemented directly, except for cases when it is not self-executing and its implementation requires issuance of a law.”

Article 122.2: “An international agreement that has been ratified by law has superiority over laws of the country that are not compatible with it.”

Article 122.3: “The norms issued by an international organization have superiority, in case of conflict, over the laws of the country if the agreement ratified by the Republic of Albania for its participation in the organization expressly contemplates their direct applicability.”

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 15.2: “The organs of public power, in fulfillment of their duties, shall respect the fundamental rights and freedoms, as well as contribute to their realization.”

Article 59.1: “The state, within its constitutional powers and the means at its disposal, aims to supplement private initiative and responsibility with:
c) the highest possible standard of health, physical and mental;
g) care and help for the aged, orphans and persons with disabilities.”

ألمانيا

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 25: “Primacy of international law - The general rules of international law shall be an integral part of federal law. They shall take precedence over the laws and directly create rights and duties for the inhabitants of the federal territory.”

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 1: “(1) Human dignity shall be inviolable. To respect and protect it shall be the duty of all state authority. (2) The German people therefore acknowledge inviolable and inalienable human rights as the basis of every community, of peace and of justice in the world.”

أندورا

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 3: 3. The universally recognized principles of international public law are incorporated into the legal system of Andorra. 4. The treaties and international agreements take effect in the legal system from the moment of their publication in the Butlletí Oficial del Principat d'Andorra and cannot be amended or repealed by law.”

Article 3: "3. Andorra incorpora al seu ordenament els principis de dret internacional públic universalment reconeguts. 4. Els tractats i acords internacionals s'integren en l'ordenament jurídic a partir de la seva publicació en el Butlletí Oficial del Principat d'Andorra, i no poden ésser modificats o derogats per les lleis."

 

Article 5: “The Universal Declaration of Human Rights is binding in Andorra.” 

Article 5: “La Declaració Universal dels Drets Humans és vigent a Andorra." 

 

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 1.2: “The Constitution proclaims that the action of the Andorran State is inspired by the principles of respect and promotion of liberty, equality, justice, tolerance, defence of human rights and dignity of the person.”

Article 1.2: "La Constitució proclama com a principis inspiradors de l'acció de l'Estat andorrà el respecte i la promoció de la llibertat, la igualtat, la justícia, la tolerància, la defensa dels drets humans i la dignitat de la persona."

 

Article 29: “All persons have the right to work, to their promotion through work, and to just income which shall guarantee a living befitting human dignity for themselves and their families [...].”

Article 29: “Tota persona té dret al treball, a la promoció per mitjà del treball, a una remuneració que garanteixi al treballador i a la seva família una existència conforme a la dignitat humana,[...]"

أنغولا

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 12 (International relations) 1: "The Republic of Angola shall respect and implement the principles of the United Nations Charter and the Charter of the Organisation of African Unity and shall establish friendly and cooperative relations with all states and peoples on the basis of the following principles: a) Respect for sovereignty and national independence; b) Equality amongst states; c) The rights of peoples to self-determination and independence; d) Peaceful solutions to conflicts; e) Respect for human rights; f) Non-interference in the affairs of other states; g) Reciprocal advantages; h) Repudiating and combating terrorism, drugs trafficking, racism, corruption and people and human organ trafficking; i) Cooperation with all peoples for peace, justice and progress.”

Artigo 12º:(Relações internacionais)1. "A República de Angola respeita e aplica os princípios da Carta da Organização das Nações Unidas e da Carta da União Africana e estabelece relações de amizade e cooperação com todos os Estados e povos, na base dos seguintes princípios: a) Respeito pela soberania e independência nacional; b) Igualdade entre os Estados; c) Direito dos povos à autodeterminação e à independência; d) Solução pacífica dos conflitos; e) Respeito dos direitos humanos; f) Não ingerência nos assuntos internos dos outros Estados; g) Reciprocidade de vantagens; h) Repúdio e combate ao terrorismo, narcotráfico, racismo, corrupção e tráfico de seres e órgãos humanos; i) Cooperação com todos os povos para a paz, justiça e progresso da humanidade.

Article 13.1: "General or common international law received under the terms of this Constitution shall form an integral part of the Angolan legal system."

Artigo 13.1º: "O direito internacional geral ou comum, recebido nos termos da presente Constituição, faz parte integrante da ordem jurídica angolana."

Article 13.2: “Duly approved or ratified international treaties and agreements shall come into force in the Angolan legal system after they have been officially published and have entered into force in the international legal system, for as long as they are internationally binding upon the Angolan state.”

Artigo 13.2º: "Os tratados e acordos internacionais regularmente aprovados ou ratificados vigoram na ordem jurídica angolana após a sua publicação oficial e entrada em vigor na ordem jurídica internacional e enquanto vincularem internacionalmente o Estado angolano."

 

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 2.2: “The Republic of Angola shall promote and defend the basic human rights and freedoms of individuals and members of organised social groups and shall ensure respect for them and guarantee their implementation through the legislative, executive and judicial powers, their organs and institutions, and on the part of all individuals and corporate bodies.”

Artigo 2.2º: "A República de Angola promove e defende os direitos e liberdades fundamentais do Homem, quer como indivíduo quer como membro de grupos sociais organizados, e assegura o respeito e a garantia da sua efectivação pelos poderes legislativo, executivo e judicial, seus órgãos e instituições, bem como por todas as pessoas singulares e colectivas."

Article 21: “The fundamental tasks of the Angolan state shall be:
b) To ensure fundamental rights, freedoms and guarantees;
c) To gradually create the necessary conditions required to effectively implement the economic, social and cultural rights of citizens;”

Artigo 21º: "Constituem tarefas fundamentais do Estado angolano:
b) Assegurar os direitos, liberdades e garantias fundamentais;
c) Criar progressivamente as condições necessárias para tornar efectivos os direitos económicos, sociais e culturais dos cidadãos"

 

Article 28.2: “The state must adopt legislative initiatives and other appropriate measures to ensure the gradual and effective realisation of economic, social and cultural rights, in accordance with the available resources.”

Artigo 28.2º: "O Estado deve adoptar as iniciativas legislativas e outras medidas adequadas à concretização progressiva e efectiva, de acordo com os recursos disponíveis, dos direitos económicos, sociais e culturais."

 

Article 90: “The state shall promote social development by: 
e) Ensuring that all citizens enjoy the benefits resulting from collective efforts in terms of development, specifically with regard to quantitative and qualitative improvements to standards of living.” 

Artigo 90º: "O Estado promove o desenvolvimento social através de: 
e) A fruição por todos os cidadãos dos benefícios resultantes do esforço colectivo do desenvolvimento, nomeadamente na melhoria quantitativa e qualitativa do seu nível de vida."

إثيوبيا

الحماية الضمنية للحق في الغذاء الكافي

Article 43: "The Right to Development.

1. The Peoples of Ethiopia as a whole, and each Nation, Nationality and People in Ethiopia in particular have the right to improved living standards and to sustainable development.

2. Nationals have the right to participate in national development and, in particular, to be consulted with respect to policies and projects affecting their community.

3. All international agreements and relations concluded, established or conducted by the State shall protect and ensure Ethiopia's right to sustainable development.

4. The basic aim of development activities shall be to enhance the capacity of citizens for development and to meet their basic needs.

المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة

Article 90.1: “To the extent the country’s resources permit, policies shall aim to provide all Ethiopians access to public health and education, clean water, housing, food and social security.”

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 13.2: “The fundamental rights and freedoms specified in this Chapter shall be interpreted in a manner conforming to the principles of the Universal Declaration of Human Rights, International Covenants on Human Rights and International instruments adopted by Ethiopia.”

« السابق 1 2 3 4 5 ... 12