الحق في الغذاء حول العالم

اختر مستوى الاعتراف الدستوري

من أجل العثور على العناصر التي تبحث عنها، يمكن إجراء عمليات البحث عن طريق معايير مختلفة: حسب الدولة أو نوع الاعتراف الدستوري، حيث يمكن اختيار أكثر من نوع.

الحماية الواضحة للحق في الغذاء الكافي
الحماية الضمنية للحق في الغذاء الكافي
المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة
الوضع الوطني للالتزامات الدولية
الأحكام الأخرى ذات الصلة بإعمال الحق في الغذاء الكافي
تم العثور على 112 دولة

الكونغو

الحماية الضمنية للحق في الغذاء الكافي

Article 8: "The human person is sacred and has the right to life. The State has the obligation to respect it and to protect it. Each citizen has the right to the full development [épanouissement] of his person within respect for the rights of others, of the public order, of ethics [morales] and of morals [bonne mÏurs]."

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 223 : "The treaties or the agreements, regularly ratified or approved, have, from their publication, an authority superior to that of the laws, under the reserve, for each agreement or treaty of its application by the other Party. "                          

النيجر

الحماية الواضحة للحق في الغذاء الكافي

Article 12: "Each one has the right to life, to health, to physical and moral integrity, to a healthy and sufficient food supply, to potable water, to education and instruction in the conditions specified by the law.[...]"

المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة

Article 146: "The action of the State in matters of the policies of economic and social development is supported by a strategic vision. The State makes of the creation of wealth, of growth and of the fight against inequality a major axis of its interventions. The public policies must promote food supply sovereignty, durable development, the access to all to social services as well as the improvement of the quality of life."

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 171: "The treaties or agreements regularly ratified have, from their publication, an authority superior to that of the laws, subject to, for each agreement or treaty of its application by the other party"

النمسا

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 9(1): “The generally recognized rules of international law are regarded as integral parts of Federal law.”

Artikel 9 (1): "Die allgemein anerkannten Regeln des Völkerrechtes gelten als Bestandteile des Bundesrechtes."

المغرب

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Preamble: "[...] Considering the imperative to reinforce the role which belongs to it on the international scene, the Kingdom of Morocco, active member within the international organizations, is committed to subscribe to the principles, rights and obligations enounced in their respective charters and conventions; it affirms its attachment to the Rights of Man such as they are universally recognized, as well as its will to continue to work to preserve peace and security in the world.[...]"

Article 19: "The man and the woman enjoy, in equality, the rights and freedoms of civil, political, economic, social, cultural and environmental character, enounced in this Title and in the other provisions of the Constitution, as well as in the international conventions and pacts duly ratified by Morocco and this, with respect for the provisions of the Constitution, of the constants [constantes] of the Kingdom and of its laws.[...]"

المكسيك

الحماية الواضحة للحق في الغذاء الكافي

Article 4: “[...] All individuals have the right to nutritional, sufficient and quality nourishment. The State shall guarantee this. [..] The State, in all decisions it makes and all actions it carries out, will safeguard and comply with the principle of doing what is in the best interest of children, thus entirely guaranteeing their rights. Boys and girls have the right to having their nutritional, health, educational and recreational needs satisfied for their proper development. This principle should guide the design, enforcement, following up and evaluation of the public policies focused on childhood. [...]” 

 

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Artículo 1: “In the United Mexican States, all individuals shall be entitled to the human rights granted by this Constitution and the international treaties signed by the Mexican State [...]"

"The provisions relating to human rights shall be interpreted according to this Constitution and the international treaties on the subject, working in favor of the broader protection of people at all times. [...]”

Article 133: "This Constitution, the laws derived from and enacted by the Congress of the Union, and all the treaties made and execute by the President of the Republic, with the approval of the Senate, shall be the supreme law of the country. The judges of each state shall observe the Constitution, the laws derived from it and the treaties, despite any contradictory provision that may appear in the constitutions or laws of the states."

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Artículo 27.XX: “The State shall provide good conditions to achieve total development in rural communities, for the purpose of creating jobs, guaranteeing welfare of the peasant population and their participation in national development.  […] The comprehensive and sustainable rural development referred to in the previous paragraph shall also include, among its aims that the State shall guarantee the sufficient and timely supply of basic nourishment established by law.”

المملكة العربيّة السعوديّة

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 81: “The implementation of this law shall not violate the treaties and agreements the Kingdom has signed with other countries or with international organizations and institutions.”

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 10: “The state will aspire to strengthen family ties, maintain its Arab and Islamic values and care for all its members, and to provide the right conditions for the growth of their resources and capabilities.”

Article 26: “The state protects human rights in accordance with the Islamic Shari'ah.”

Article 27: “The state guarantees the rights of the citizen and his family in cases of emergency, illness and disability, and in old age; it supports the system of social security and encourages institutions and individuals to contribute in acts of charity.”

باراغواي

الحماية الواضحة للحق في الغذاء الكافي

Article 54: "Of the Protection of the Child - The family, the society, and the State have the obligation of guaranteeing the child his harmonious and complete [integral] development, as well as the full exercise of his rights, protecting him against abandonment, undernourishment, violence, abuse, trafficking, and exploitation. Any person may demand of the competent authority the fulfillment of such guarantees and the sanction for the offenders [infractores]. In case of conflict, the rights of a child have prevailing character.

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 137: “The supreme law of the Republic is the Constitution. [The Constitution], the treaties, conventions and international agreements approved and ratified, the laws dictated by the Congress and other juridical provisions of inferior hierarchy, sanctioned in consequence, integrate the positive national law [derecho positivo] in the enounced order of preference [prelación]. Whoever attempts to change that order, outside [al margen de] the procedures specified in this Constitution, would incur in the crimes that will be classified and punished in the law. This Constitution will not lose its force or stop being observed because of acts of force nor may [it] be abrogated [derogada] by any other means different from the ones it provides [dispone]. All the provisions or acts of authority opposed to that established in this Constitution lack validity [validez]."

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 57: "Of the Senior Citizens [Tercera Edad] - All senior persons have the right to a complete [integral] protection. The family, the society, and the public powers will promote their well-being through social services that see to [fulfilling] their needs for food, health, housing, culture, and leisure.

Article 92: "Of the Remuneration of the Work - The workers have right to enjoy a remuneration that assures, them and their families, of a free and dignifying life. The law will consecrate the minimum and mobile living wage [salario vital], the annual year-end bonus [aguinaldo], the family bonuses, the recognition of a superior salary to the basic for hours of [a] unsanitary or risky work, and the extraordinary, night and holiday hours. Basically, equal salary for equal work corresponds."

Article 176: "Of the Economic Policy and of the Promotion of Development - The economic policy will have as goals [fines], fundamentally, the promotion of the economic, social and cultural development. The State shall promote economic development through the rational use of the available resources, with the objective of stimulating [impulsar] an orderly and sustained growth of the economy, of creating new sources of jobs and of wealth, of increasing the national patrimony and of assuring the well-being of the population. Development will be promoted with global programs that coordinate and orient the national economic activity."

بالاو

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 2.1: "This Constitution is the supreme law of the land. 

Article 2.2: "Any law, act of government, or agreement to which a government of Palau is a party, shall not conflict with this Constitution and shall be invalid to the extent of such conflict."

بيرو

الحماية الضمنية للحق في الغذاء الكافي

Article 2: "Every person has the right:

1. To life, his identity, his moral, psychical, and physical integrity, and his free development and well-being. The unborn child is a rights-bearing subject in all cases that benefit him."

 

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 55:  "Treaties formalized by the State and in force are part of national law."

 

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 10: "The State recognizes the universal and progressive right of each person to social security for his protection from contingencies specified by law, and for the elevation of his quality of life." 

Article 24: "The worker is entitled to adequate and fair compensation that ensures both himself and his family material and spiritual well-being. Payment of wages and social benefits for the worker takes priority over any other obligation of the employer. Minimum wages are regulated by the State with participation of representative organizations of workers and employers."

بيلاروس

الحماية الواضحة للحق في الغذاء الكافي

Article 21: “Safeguarding the rights and freedoms of citizens of the Republic of Belarus shall be the supreme goal of the State. Everyone has the right to a decent standard of living, including appropriate food, clothing, housing and a continuous improvement of conditions necessary to attain this. The State shall guarantee the rights and freedoms of citizens of Belarus that are enshrined in the Constitution and laws, and specified by the State's international obligations.”

Артыкул 21: "Забеспячэнне правоў i свабод грамадзян Рэспублiкi Беларусь з'яўляецца найвышэйшай мэтай дзяржавы. Кожны мае права на годны ўзровень жыцця, уключаючы дастатковае харчаванне, адзенне, жыллё i пастаяннае паляпшэнне неабходных для гэтага ўмоў. Дзяржава гарантуе правы i свабоды грамадзян Беларусi, замацаваныя ў Канстытуцыi, законах i прадугледжаныя мiжнароднымi абавязацельствамi дзяржавы."

الوضع الوطني للالتزامات الدولية

Article 8: “The Republic of Belarus shall recognize the supremacy of the universally acknowledged principles of international law and ensure that its laws comply with such principles. The Republic of Belarus in conformity with principles of international law may on a voluntary basis enter interstate formations and withdraw from them. The conclusion of international treaties that are contrary to the Constitution shall not be permitted.”

Артыкул 8: "Рэспублiка Беларусь прызнае прыярытэт агульнапрызнаных прынцыпаў мiжнароднага права i забяспечвае адпаведнасць iм заканадаўства. Рэспублiка Беларусь у адпаведнасцi з нормамi мiжнароднага права можа на добраахвотнай аснове ўваходзiць у мiждзяржаўныя ўтварэннi i выходзiць з iх. Hе дапускаецца заключэнне мiжнародных дагавораў, якiя супярэчаць Канстытуцыi."

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 2: “The individual, his rights, freedoms and guarantees to secure them are the supreme value and goal of the society and the State. The State shall bear responsibility towards the citizen to create the conditions for the free and dignified development of his identity. The citizen bears a responsibility towards the State to discharge unwaveringly the duties imposed upon him by the Constitution.”

Артыкул 2: "Чалавек, яго правы, свабоды i гарантыi iх рэалiзацыi з'яўляюцца найвышэйшай каштоўнасцю i мэтай грамадства i дзяржавы. Дзяржава адказная перад грамадзянiнам за стварэнне ўмоў для свабоднага i годнага развiцця асобы. Грамадзянiн адказны перад дзяржавай за няўхiльнае выкананне абавязкаў, якiя ўскладзены на яго Канстытуцыяй."

 

Article 42: “Employees shall be guaranteed a just share of remuneration for the economic results of their labour in accordance with the quantity, quality and social significance of such work, but it shall not be less than the level which shall ensure an independent and dignified living for them and their families.”

Артыкул 42: "Асобам, якiя працуюць па найму, гарантуецца справядлiвая доля ўзнагароджання ў эканамiчных вынiках працы ў адпаведнасцi з яе колькасцю, якасцю i грамадскiм значэннем, але не нiжэй за ўзровень, якi забяспечвае iм i iх сем'ям свабоднае i годнае iснаванне."