新闻
打造强有力农村社区以有效遏制“困境移徙”
19 September 2016
19 September 2016
创造更多机遇使发展中国家的农村人口留在家乡是任何旨在解决当前移民危机计划的一个重要组成部分,粮农组织总干事若泽·格拉济阿诺·达席尔瓦今天说。
“首先要采取的必要措施是解决导致困境移徙的因素,”他今天在联合国难民和移民问题峰会上说。“我们必须为发展中国家的农村人口创造机会,让他们留在家乡。”
这最终是一项集体努力,但对可持续农业和农村发...
Migration should be an act of choice and not a desperate last resort
19 September 2016
19 September 2016
Bolstering the opportunities that allow rural people in developing countries to remain at home is a critical component of any plan to tackle the contemporary migration crisis, FAO Director-General José Graziano da Silva said today.
"A necessary first step is to address the factors that lead to distress migration," he said...
中老缅三方共同促进跨境动物安全贸易
13 September 2016
13 September 2016
继今年6月份在老挝首都万象成功召开中老缅三方合作会议之后,中国农业部兽医局、云南省农业厅与联合国粮农组织跨界动物应急中心(ECTAD)中国办公室于2016年9月12-13日在云南省昆明市联合举办跨境动物疫病区域化管理试点利益相关方研讨会。此次研讨会的主要目的是加强在中国、老挝及缅甸边境地区动物疫病防控方面的合作、促进动物及动物产品的安全贸易及合法移动、�...
多部门共同协作加强动物流感监测网络
09 September 2016
09 September 2016
为促进多部门之间的协作,推动同一健康在中国的应用,建立统一的监测体系,加强对动物流感的控制,FAO跨界动物疫病应急中心(ECTAD)中国办公室,在FAO ECTAD 亚太区域办公室的支持下,于2016年9月8-9日在广东省广州市举办了加强动物流感监测网络合作研讨会。此次研讨会的主要目的是就目前针对A型流感所开展的相关活动及监测结果进行信息分享,讨论合作中所存在的问题�...
UNOPS partners with FAO to promote smart agriculture and food safety in Northeast China
01 September 2016
01 September 2016
The United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) have signed today a cooperation agreement to promote smart agriculture and food safety in Northeast China.
Under the agreement, UNOPS and FAO will lay the foundation for bringing Mongolian beef and lamb...