Генеральный директор Цюй Дунъюй

Совещание министров сельского хозяйства "Группы двадцати" Параллельное мероприятие на тему "Роль цифровой трансформации в ускорении темпов развития женского и молодежного предпринимательства"

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

27/09/2022

Совещание министров сельского хозяйства "Группы двадцати"

Параллельное мероприятие на тему

"Роль цифровой трансформации в ускорении темпов развития женского и молодежного предпринимательства"

Выступление

Генерального директора ФАО

д-ра Цюй Дунъюя

27 сентября 2022 года

 

Ваши Превосходительства,

дамы и господа!

 

1. Сегодня мы вместе изучаем потенциал для нашего общего будущего, которым обладает цифровизация,

 

2. для повышения продуктивности и устойчивости наших агропродовольственных систем при соблюдении принципа инклюзивности.

 

3. Цифровая трансформация играет важную роль, позволяя ускорить формирование возможностей в сфере бизнеса для женщин и молодежи в пределах агропродовольственных систем и внося конкретный вклад в искоренение голода и нищеты.

 

4. Сегодня наш мир сталкивается со сложными вызовами, включая конфликты и войну, чрезвычайные гуманитарные ситуации, последствия климатического кризиса и пандемии COVID-19, сопровождаемыми экономическими потрясениями и спадами.

 

5. Все это часто накладывается на непрекращающиеся проблемы голода, отсутствия продовольственной безопасности и неполноценного питания, которые за последние месяцы и годы лишь усугубились.

 

6. В 2021 году количество человек, страдающих от голода, достигло 828 миллионов, что на 46 миллионов больше, чем в 2020 году, и на 150 миллионов больше, чем в 2019 году,

 

7. при увеличении разрыва между женщинами и мужчинами в глобальном масштабе: не обеспеченных продовольствием женщин на 150 миллионов больше, чем мужчин.

 

8. Эти глобальные и региональные проблемы требуют от нас коллективных и действенных ответных мер,

 

9. и мы должны работать сообща, чтобы сделать наши агропродовольственные системы более эффективными, инклюзивными, невосприимчивыми к внешним воздействиям и устойчивыми.

 

10. Цифровизация играет важную роль в ускорении хода достижения целей в области устойчивого развития, поскольку обеспечивает диверсификацию доходов и может открыть сельскохозяйственные и несельскохозяйственные возможности в области занятости и бизнеса, особенно для нового поколения фермеров и молодых людей.

 

11. Одной из первоочередных задач "Группы двадцати" является обеспечение равного доступа к каналам связи и цифровизации для всех,

 

12. для того чтобы развивающиеся страны, особенно женщины и молодежь, не были оставлены без внимания в быстро меняющемся глобальном цифровом ландшафте.

 

13. ФАО признает необходимость инклюзивной цифровой трансформации, а также важность обеспечения инклюзивного и равноправного доступа к цифровым технологиям для всех путем развития цифровой грамотности у населения сельских районов.

 

14. Цифровые решения способны обеспечить миру всеобщее, быстрое, более сильное, более рациональное и более экологически сбалансированное восстановление, способствуя достижению устойчивого экономического роста и развития.

 

15. Цифровые технологии должны лежать в основе всех наших действий, поскольку они могут помочь агропродовольственным системам:

 

• удовлетворять растущий спрос на безопасные и питательные пищевые продукты;

• более эффективно управлять природными ресурсами;

• способствовать высокому качеству роста производительности; и

• обеспечивать экономическую инклюзию маргинализированных групп – женщин и молодежи – для усиления их продуктивного вклада в работу сектора.

 

Дамы и господа!

 

16. Мы знаем, что цифровые технологии способны открыть для мелких фермерских хозяйств и сельских районов новые возможности, снабдив их инструментами и информационными продуктами, которые всегда "под рукой".

 

17. Благодаря мобильным телефонам и другим цифровым устройствам мелкие фермеры могут легко получать сведения о почвах, климате, ирригации, вредителях и заболеваниях, а также узнавать рыночные цены в режиме реального времени.

 

18. Они могут получать доступ к кредитам, устанавливать связи с заказчиками и поставщиками ресурсов и проводить коммерческие операции даже в малых масштабах.

 

19. Молодежь более всех способна приобретать знания, необходимые для того, чтобы осваивать новые технологии, обеспечивать технологическое развитие сельскохозяйственных производственно-сбытовых цепочек и возглавить цифровую трансформацию в сельских районах.

 

20. Азиатско-Тихоокеанский регион является одним из самых быстрорастущих рынков для этих цифровых услуг, что будет способствовать устранению преград для использования Интернета, особенно уязвимыми группами населения, благодаря поддержке инициатив, улучшающих экономическую доступность, пользовательские свойства и инфраструктуру, прозрачность и распределение ресурсов среди субъектов производственно-сбытовой цепочки.

 

21. Мы должны использовать данные, искусственный интеллект и цифровые общественные блага в качестве катализаторов, ускоряющих цифровое преобразование сельского хозяйства.

 

22. ФАО активно работает над расширением накопленных нами знаний и глобального опыта, для того чтобы ускорить переход к цифровой архитектуре и использованию цифровых технологий

 

23. в целях преобразования наших агропродовольственных систем для улучшения производства, улучшения качества питания, улучшения состояния окружающей среды и улучшения качества жизни с соблюдением принципа "никто не должен остаться без внимания".

 

24. Для того чтобы обеспечить подлинную инклюзивность и устойчивость этой цифровой трансформации, необходимо коллективными усилиями решать проблему подключения к каналам связи и пропускной способности в сельских районах

 

25. в интересах мелких фермеров, сталкивающихся со структурными проблемами, проблемами экономической доступности, отсутствием необходимых навыков и узкими местами в регулировании, которые ограничивают им доступ как к цифровым технологиям, так и к возможностям в сфере бизнеса и развития.

 

26. Молодежь и женщины первыми страдают от этих последствий, и они должны быть среди главных выгодоприобретателей наших усилий и действий по восстановлению экономики ввиду важной преобразующей роли, которую они играют в агропродовольственных системах мира.

 

27. Поскольку женщины, проживающие в сельских районах, сталкиваются с более значительными трудностями в получении доступа к технической информации, чем мужчины, необходимо в первую очередь решать проблему цифрового гендерного разрыва.

 

28. Нам нужно признать, что ни с точки зрения разработки, ни с точки зрения применения цифровые технологии не являются гендерно-нейтральными.

 

29. Сокращение цифрового гендерного разрыва не только расширит женщинам доступ к цифровым технологиям, но и повысит их способность с пользой применять эти технологии.

 

30. В 2019 году в Азиатско-Тихоокеанском регионе Интернетом пользовались более 41 процента женщин по сравнению с почти 55 процентами мужчин,

 

31. а с 2013 года гендерный разрыв между пользователями Интернета расширился на 7 процентных пунктов.

 

32. Это сделало женщин более уязвимыми к социально-экономическим последствиям пандемии COVID-19, усугубив существующее гендерное неравенство.

 

33. Мы должны инвестировать в цифровую грамотность сельской молодежи, чтобы позволить им стать активными участниками и новаторами агропродовольственных систем.

 

34. ФАО прилагает все усилия к тому, чтобы содействовать интересам и развитию квалификации молодых людей, обеспечивая им достойные рабочие места и источники средств к существованию в агропродовольственных системах.

 

35. Формирование этих важнейших основ приведет к появлению новых рынков, малых предприятий под управлением женщин и молодежи, а также развитию бизнеса на региональном и местном уровнях, что будет способствовать выполнению Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

 

36. Оно также является центральным элементом Стратегической рамочной программы ФАО на 2022–2031 годы, которая будет направлять нашу работу в ближайшие десять лет, предусматривая конкретные адресные меры.

 

37. Для укрепления преобразующей способности цифровых технологий в интересах сельских женщин и молодежи нам нужны конкретные меры и их реализация на местном, институциональном и политическом уровнях.

 

38. Нам также необходимо обеспечить, чтобы обстановка в плане безопасности и политический климат создавали достаточную защиту от любых злоупотреблений положением на рынке и чтобы женщины и молодежь выигрывали от либерализации торговли.

 

39. В своей работе ФАО уделяет повышенное внимание цифровым общественным благам,

 

40. предназначенным для использования инновационных моделей передачи знаний из информационных платформ и фактологических баз на места. 

 

41. Нам нужны меры политики, позволяющие интегрировать открытые данные, открытые модели и открытый контент в общедоступные полезные цифровые решения для достижения долговременных результатов и устойчивых достижений.

 

42. Работая в более тесном сотрудничестве с партнерами над улучшением данных и моделей и обеспечением их одновременной доступности в качестве цифровых общественных благ, ФАО может предоставлять более адресные услуги партнерам из государственного и частного сектора для повышения инклюзивности, невосприимчивости к внешним воздействиям и облегчения адаптации,

 

43. например, при помощи таких финансовых услуг, как программы микрокредитования и перестрахования, создающие благоприятные условия для моделей малого бизнеса.

 

44. ФАО постоянно расширяет свой набор цифровых общественных благ и предлагает их правительствам в помощь населению их стран.

 

45. В этой связи я хочу упомянуть Подборку цифровых сервисов ФАО,

 

46. сформированную для того, чтобы обеспечить фермеров, мелких сельхозпроизводителей, женщин и предпринимателей в области агропродовольственных систем цифровыми общественными благами для укрепления их способности использовать природные ресурсы и управлять ими и увеличения сельскохозяйственного производства и продуктивности сельского хозяйства.

 

47. Благодаря этой подборке распространяется актуальная и своевременная информация и увеличиваются масштабы использования сельскохозяйственных сервисов, которые передают конкретные рекомендации, учитывающие специфику страны, непосредственно на мобильные устройства пользователей.

 

48. Работая в тесном сотрудничестве с партнерами над улучшением данных и моделей и обеспечением их одновременной доступности в качестве цифровых общественных благ, мы можем предоставлять более адресные услуги партнерам из государственного и частного сектора.

 

49. Конструктивные диалоги, совместные усилия и обмен передовым опытом использования цифровых технологий должны стать основными составляющими мер политики, которые разрабатываются во имя будущего наших агропродовольственных систем.

 

50. Еще одним примером является разработка ФАО при поддержке партнеров на глобальном уровне инициатив в области цифровой инклюзии сельских районов, которые реализуются на местах и призваны адаптировать инновации к нуждам мелких фермерских хозяйств для повышения продовольственной безопасности.

 

51. В рамках осуществляемой ФАО инициативы "1000 цифровых деревень" ставится задача превратить деревни по всему миру в цифровые центры в целях содействия ускоренному преобразованию сельских районов и сокращению цифрового неравенства, включая гендерный разрыв и разрыв между сельским и городским населением.

 

52. Основное внимание при реализации инициативы "1000 цифровых деревень" уделяется развитию электронного сельского хозяйства и электронных услуг, а также созданию "электронной деревни" для обеспечения комплексного участия фермеров в других видах экономической деятельности, таких как различные направления агротуризма,

 

53. которые открывают деловые возможности, особенно для женщин и молодежи, и позволяют диверсифицировать источники доходов и повысить их невосприимчивость к внешним факторам.

Уважаемые коллеги!

54. Для достижения реальных изменений и раскрытия потенциала цифрового сельского хозяйства мы должны предпринимать коллективные и комплексные действия, основанные на научных знаниях и инновациях,

 

55. и активизировать усилия по созданию сбалансированной экосистемы регулирования, которая позволит государственному и частному сектору сотрудничать, расширяя возможности для малого бизнеса и тем самым способствуя инклюзивной цифровой трансформации.

 

56. Цифровые технологии могут стать локомотивом будущего,

 

57. создавая благоприятную политическую среду на глобальном уровне для широкомасштабного применения цифровых инструментов в сельском хозяйстве.

 

58. Для того чтобы добиться этого, мы должны устанавливать партнерские связи, используя междисциплинарный потенциал и стимулируя синергетические эффекты, соблюдая принцип устойчивости и

 

59. обеспечивая равные права, инклюзивность, защиту и безопасность для всех.

 

60. Будем же стремиться к эффективности, инновационности и результативности, сохраняя приверженность процессу перемен, для того чтобы сообща сделать мир лучше. Цифровой мир – это наше будущее!

 

61. Благодарю за внимание.