Генеральный директор Цюй Дунъюй

Церемония передачи Группой 77 и Китая полномочий Председателя Выступление Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

16/03/2023

Церемония передачи Группой 77 и Китая полномочий Председателя

Выступление Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

16 марта 2023 года

 

 

Уважаемый Председатель Группы 77 и Китая!

Ваши Превосходительства!

Дамы и господа!

Братья и сестры!

 

1.       Я рад присутствовать сегодня на этой церемонии вместе с моими коллегами. Я впервые вижу здесь так много коллег из МФСР, ВПП и МТП и рассматриваю ваше участие как знак истинной солидарности.

2.       В состав Группы 77 и Китая входят государства-члены ООН, но эта встреча проходит в Римском отделении, а для разных отделений характерна разная специфика. Римское отделение должна отличать большая степень солидарности, повышенное внимание к вопросам продовольствия, сельского хозяйства, продовольственной безопасности, а также к работе учреждений, специализирующихся в конкретных профессиональных областях – это определяет уникальный характер нашей деятельности.

3.       Как отметил Юсеф, сегодня мы вспоминаем события четырехлетней давности – завершается очередной цикл работы, и, как гласит китайская поговорка, "спираль делает новый виток". И действительно: последний раз мы принимали участие в церемонии передачи полномочий Председателя в очном формате в 2019 году. За это время сменилось 4 председателя Группы 77 и Китая, а сегодня мы присутствуем при передаче полномочий пятому председателю.

4.       Я призываю Вас работать сообща и подтверждаю мою глубокую приверженность нашему сотрудничеству. Я знаю, что могу рассчитывать на вашу постоянную поддержку.

5.       Я хорошо знаком с г-м послом Республики Сенегал, вступающим в должность нового Председателя Группы. Ранее он занимал пост министра сельского хозяйства, а до этого являлся генеральным директором Африканского Центра Риса, и я оказывал г-ну послу содействие, поскольку на тот момент занимал пост вице-президента Академии Сельскохозяйственных Наук КНР. Вспоминаю, как 22 года назад мы вместе начинали масштабный проект сотрудничества с Фондом Билла Гейтса, основная цель которого заключается в содействии проведению исследований в области рисоводства в Африке.

6.       Я также хочу поблагодарить представителя Кувейта г-на Юсефа Джухаила, покидающего пост Председателя Группы. С г-м Джухаилом я также познакомился четыре года назад, а в прошлом году он возглавил Группу 77 и Китая.

7.       За последние несколько лет под вашим руководством, благодаря вашим усилиям по координации и активному участию членов регион Ближнего Востока и Северной Африки добился самых впечатляющих результатов за всю историю существования ФАО и стал примером высочайшего уровня солидарности.

8.       Успешно прошла наша Региональная конференция; быстро, эффективно и слаженно продвигается работа по выполнению и других повесток дня в регионе. Я убежден, что во многом этим мы обязаны вашему мудрому руководству и опыту, и, конечно, тесному взаимодействию с Председателями Региональной конференции.

9.       Как Председатель Группы 77 и Китая, слагающий сегодня свои полномочия, так и новый Председатель, вступающий в эту должность, вносят бесценный вклад в работу ФАО, своих стран и регионов.

10.    Я очень признателен вам и вашим предшественникам на этом посту за эффективное руководство и координацию деятельности Группы и за вашу солидарность с ФАО и поддержку ее мандата.

11.    Я надеюсь на продолжение взаимодействия с этой Группой в соответствии с избранным новым Председателем курсом и под его руководством.

12.    Я также хочу выразить признательность членам Группы 77 и Китая за активное и конструктивное участие в неофициальных и официальных заседаниях руководящих органов ФАО и в других ключевых совещаниях в течение прошлого года.

13.    Рад приветствовать нового заместителя Председателя Группы, приступающего к исполнению своих обязанностей, представителя Пакистана г-на Халида Мехбуба. Г-н Мехбуб не нуждается в представлении. Его имя неразрывно связано с нашими достижениями, его вклад на протяжении всей деятельности как ФАО, так и Группы 77 и Китая бесценен.

14.    Динамичная работа Группы содействует эффективному выполнению мандата Организации в области преобразования агропродовольственных систем и достижения улучшений по четырем направлениям.

15.    Эта Группа призвана сыграть решающую роль в том, чтобы голос развивающихся стран был учтен в важнейших процессах управления Организацией, и обеспечить взвешенную позицию в ходе обсуждений. Однако первоочередной задачей Группы является содействие претворению в жизнь концепции "Единой ФАО".

16.    Создание "Единой ФАО" было и остается одной из моих приоритетных задач с момента вступления в эту должность.

17.     В состав Группы 77 и Китая входят 134 из 194 членов ФАО. Это означает, что вы составляете большинство членов ФАО и являетесь олицетворением ЕДИНОЙ ФАО, именно поэтому мы должны стремиться к тому, чтобы сделать нашу организацию более инклюзивной и наладить более тесное взаимодействие с 60 членами ФАО, не входящими в состав Группы, выступая как ЕДИНАЯ ФАО. Это выгодно для обеих сторон.

18.    Сегодня, по прошествии четырех лет, вы являетесь свидетелями того, насколько сильно изменилась атмосфера заседаний высшего Управляющего органа ФАО. Даже когда нам бывает непросто или мы наши сильно расходимся во мнениях, путем прений и насыщенного диалога нам всегда удается прийти к консенсусу.

19.    Именно такая ЕДИНАЯ ФАО столь необходима этой Группе, потому что вы составляете большинство ФАО. Именно на работе этой Группы в наибольшей степени сказывается любое негативное влияние. Поэтому я призываю вас превратить ЕДИНУЮ ФАО в символ нашей истинной солидарности.

20.    Мы должны неустанно стремиться повышать качество нашей совместной работы как ЕДИНОЙ ФАО для достижения наших общих целей в соответствии с мандатом ФАО и для оказания последовательной и согласованной поддержки тем, кто в наибольшей степени в ней нуждается.

21.    Чрезвычайно важное значение имеют Сотрудничество Юг-Юг и Трехстороннее Сотрудничество, а также прочные партнерские отношения со всеми заинтересованными сторонами - или, скорее, "акционерами", потому что именно вы, члены, и являетесь собственниками организации.

22.    Как я уже отмечал в понедельник, именно вы принимаете решения о том, как нам следует действовать, а я буду работать с полной самоотдачей, чтобы претворить ваши решения в жизнь. Однако вам как акционерам необходимо заручиться поддержкой заинтересованных сторон и ответственных партнеров.

23.    Эти заинтересованные стороны представлены в частном секторе, в научных кругах и в других сферах, которые играют ключевую роль в претворении в жизнь принципа "никто не должен остаться без внимания".

24.    Наша деятельность под эгидой "Единая ФАО" направлена как на благо развитых стран, для которых наша Организация является надежной профессиональной платформой для эффективной многосторонней деятельности, так и на благо уязвимых слоев населения во всем мире посредством расширения участия и поддержки доноров.

25.    Несмотря на то, что большое внимание мы уделяем проблемам развивающихся стран глобального Юга, ФАО представляет собой поистине глобальную платформу для совместного поиска глобальных решений и путей преодоления вызовов, с которыми преимущественно сталкиваются наиболее уязвимые слои населения. Любая задержка или сбой в работе Организации в первую очередь и в наиболее значительной степени ударяют по уязвимым слоям населения.

26.    Именно поэтому во всех направлениях моей деятельности чрезвычайно важной задачей для меня является повышение эффективности работы ФАО.

27.    Сегодня мы представляем новую ЕДИНУЮ ФАО, работа которой опирается на использование инновационных цифровых технологий. Теперь члены ФАО, работающие на маленьких отдаленных островах, могут получать все самые актуальные документы в тот же момент, когда их получают те, кто работает с нами здесь, в Риме.

28.    Призываю вас продолжить сообща вести эффективную борьбу с голодом и бедностью, реальными врагами, которым мы должны дать отпор.

29.    Я говорю об этом потому, что все члены этой Группы, как и другие члены ФАО, являются коллегами.

30.    Нам необходимо спорить и вести обсуждения по широкому кругу вопросов. Однако, все мы остаемся друзьями, людьми; мы – соседи по нашей необъятной планете и мы сообща боремся с нашими общими врагами – голодом и бедностью.

31.    Не имеет значения, в какой стране вы живете, развитой или развивающейся. Если голод и нищета пришли в дом вашего соседа, вы уже не сможете есть и пить в свое удовольствие. Все мы – соседи, и именно поэтому я всегда обращаюсь к донорам и к частному сектору с просьбой оказать посильную поддержку развивающимся странам.

32.    На заседаниях Комитета по программе и Финансового комитета на этой неделе мы говорили о необходимости увеличения размера добровольных взносов, а также небольшого повышения размера начисленных взносов, что даст нам возможность обеспечить стабильную поддержку работы Организации в привычном объеме.

33.    В нашей поддержке нуждаются даже некоторые уязвимые сообщества в развитых странах: они не испытывают необходимости в непосредственной продовольственной помощи или в поддержке от Всемирной продовольственной программы, однако политическое руководство со стороны ФАО могло бы способствовать проведению преобразований агропродовольственных систем развитых стран.

34.    Мы знаем, что все, что касается любого из нас, касается всех, потому что на этой маленькой планете все мы тесно связаны друг с другом.

35.    Уважаемые коллеги!

36.    Члены Группы G77 и Китая ясно осознают, что до окончания срока выполнения обязательств в рамках Повестки дня до 2030 года осталось всего 7 посевных сезонов.

37.    Я испытываю огромную гордость за результаты, которых нам удалось достичь вместе, но нам еще предстоит пройти долгий и тернистый путь. Мы должны с полной самоотдачей продолжать эффективно работать сообща.

38.    Многое произошло за прошедший год – он был отмечен знаменательными событиями и значительными результатами.

39.    В октябре прошлого года в рамках Всемирного Продовольственного Форума прошел Инвестиционный форум инициативы "Рука об Руку", который способствовал привлечению инвестиций в объеме 3 миллиардов долларов США, что стало основным достижением для многих стран – членов Группы 77.

40.    ФАО не располагает финансовыми средствами, но мы можем предоставить Группе 77 масштабную платформу для привлечения инвестиций из государственного и частного сектора, а также поддержки от научного сообщества, НКО и других партнеров.

41.    Это и является дополнительным преимуществом членства в ФАО для вас: благодаря платформе ФАО ваш охват превзойдет охват международных финансовых институтов.

42.    Недавно я вернулся из 10-дневной рабочей поездки по Африке, в ходе которой я отметил, что в Африке еще в 2020 году миллиард человек не могли позволить себе здоровый рацион питания и что в результате последствий климатического кризиса, конфликтов, пандемии и войны на Украине проблема неполноценного питания и голода в мире лишь усугубляется. 

43.    Для достижения цели улучшения качества питания для всего населения Африки – как и для населения всех регионов мира – необходимы долгосрочные политические обязательства, а также увеличение объема и повышение эффективности инвестиций в работу по преобразованию глобальных агропродовольственных систем.

44.    Недавно я также посетил страны Латинской Америки и Карибского бассейна по случаю саммита глав государств и правительств СЕЛАК и Глобальной группы лидеров по борьбе с устойчивостью к противомикробным препаратам (ГГЛ УПП). В число наиболее пострадавших от климатических потрясений государств вошли МОСТРАГ Карибского бассейна, и мы должны определить содействие укреплению жизнестойкости населения этого региона и устойчивости агропродовольственных систем как приоритетное направление нашей работы.

45.    Как я уже отмечал на саммите СЕЛАК, страны Латинской Америки и Карибского бассейна могут и обязаны усилить свою работу для противодействия росту голода и неравенства и выйти на передовую линию борьбы с глобальными вызовами в области продовольствия и сельского хозяйства.

46.    Десять дней назад я принимал участие в пятой Конференции ООН по наименее развитым странам (НРС5) в Дохе, где провел ряд встреч с руководителями наименее развитых стран. ФАО продолжит оказывать им содействие для того, чтобы помочь как можно скорее избавиться от необходимости во внешней поддержке!

47.    ФАО является единственным агентством в системе ООН, создавшим специальное Бюро по МОСТРАГ, НРС и РСНВМ. Это Бюро заслужило высокое признание как системный инструмент в рамках нашей институциональной структуры.

48.    Данное Бюро, наряду с Управлением по ЦУР и Управлением по инновациям, является уникальным для ФАО элементом в рамках системы ООН. Мы подкрепили наши заявления реальным действием, что стало важным стратегическим шагом.

49.    Поскольку нам еще предстоит большая совместная работа, я выступил с инновационным предложением в отношении Программы работы и бюджета на ближайшие два года.

50.    Как я уже неоднократно отмечал, ФАО является важной организацией, выполняющей благородную задачу. По этой причине в ПРБ на следующий двухлетний период вошло предложение об отказе от последовательных сокращений бюджета, которые имели место в течение последних десяти лет, и о небольшом увеличении объема бюджетных ассигнований в долларовом выражении. Данное увеличение лишь частично отражает рост расходов, обусловленный инфляцией.

51.    Мы продолжим искать профессиональные и инновационные решения для повышения эффективности и снижения расходов, а также приложим все усилия для увеличения размера добровольного взноса.

52.    Достижение консенсуса и утверждение предлагаемого бюджета убедительно продемонстрирует, что мы выступаем как ЕДИНАЯ ФАО. Для того, чтобы принять обоснованное решение, мы должны внимательно отнестись к фактологической информации, объективно оценить обстоятельства и опираться на факты.

53.    ФАО должна продолжить работать так же, как работала все предыдущие годы, на благо ВСЕХ членов Организации, и особенно из числа уязвимых. Около 65 уязвимых стран – членов ФАО относятся к числу уязвимых.

54.    Дорогие друзья!

55.    Я надеюсь на продолжение тесного сотрудничества с вами и со всеми членами ФАО в целях преодоления вызовов во имя построения лучшего мира, где никто не будет оставлен без внимания.

56.    Желаю всем вам успехов в работе в течение этого года под руководством нового Председателя с опорой на опыт, накопленный под руководством Председателей, возглавлявших Группу ранее.

57.    Благодарю вас.