Генеральный директор Цюй Дунъюй

14-е ежегодное заседание Глобальной платформы производителей молочной продукции

Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя

24/09/2020

Вступительное слово Генерального директора ФАО
"Роль частного сектора в устойчивых продовольственных системах"

 14-е ежегодное заседание Глобальной платформы производителей молочной продукции


Четверг, 24 сентября 2020 года

 

 

Уважаемый Исполнительный директор Дональд Мур!

Дамы и господа!

1. С огромным удовольствием обращаюсь к участникам 14-го ежегодного заседания Глобальной платформы производителей молочной продукции, которое проходит в виртуальном формате.

2. Сектор молочного производства играет важнейшую роль в формировании устойчивых продовольственных систем и может как прямо, так и косвенное способствовать достижению всех целей в области устойчивого развития (ЦУР).

3. Молоко и молочные продукты – один из основных компонентов питательного, здорового и разнообразного рациона, а также источник средств к существованию сотен миллионов фермеров и скотоводов.

4. Помимо производства продуктов питания, молочный скот играет важнейшую экономическую, культурную и социальную роль, обеспечивая многочисленные функции и услуги, в том числе в качестве источника тягловой силы, энергии и удобрений для сельскохозяйственных культур. Он оказывает целый перечень важных экосистемных услуг, являясь неотъемлемой частью сельскохозяйственных экосистем.

5. Для удовлетворения растущего мирового спроса в период с 2012 по 2050 год объем производства молочной продукции потребуется увеличить на 35–45 процентов.

6. Это создаст значительные возможности как для укрепления продовольственной безопасности и улучшения качества питания, так и для роста занятости миллионов сельских женщин и молодежи, повышения эффективности использования ресурсов, благосостояния домохозяйств и их устойчивости к внешним воздействиям.

7. Однако для этого требуется поднять продуктивность и доходность мелкотоварных молочных производителей. Необходимо содействовать развитию устойчивого и невосприимчивого к внешним факторам производства, маломасштабной переработке и оптимальному функционированию рынков продовольствия.

8. В этих целях под моим руководством укрепление партнерства с частным сектором стало одним из приоритетов ФАО.

9. В интересах лучшего содействия членам в достижении ЦУР мы энергично укрепляем и углубляем взаимодействие с частным сектором в рамках взаимовыгодного сотрудничества на страновом уровне.

10. Скажу предельно ясно: вопрос не в том, чтобы просить у частного сектора денег на работу ФАО! Мы строим прочное сотрудничество для того, чтобы члены получили все выгоды от экспертных знаний, технологических наработок и инновационного подхода частного сектора на местах.

11. А частный сектор может полагаться на ФАО в качестве источника научно-доказательной базы и данных.

12. Инициатива "Рука об руку" и недавно созданная под ее эгидой платформа геопространственных данных представляют собой новую бизнес-модель партнерских отношений на базе актуальной информации, создающей условия для прорыва в анализе и процессе принятия решений. 

13. Завершается работа над новой стратегией взаимодействия с частным сектором, которая позволит расширить географический и отраслевой охват представителей частного сектора с упором на партнерства в интересах привлечения инноваций и инвестиций в экономику развивающихся стран.

14. Рационализация процесса взаимодействия в рамках партнерских отношений достигается за счет пересмотра процедур всесторонней правовой проверки и подбора оптимальных партнеров из числа представителей частного сектора.

15. У нас есть ресурсы и желание для того, чтобы вывести сотрудничество на новый уровень в интересах построения более устойчивого молочного сектора в социальном, экономическом и экологическом плане и помочь членам максимизировать вклад отрасли в достижение ЦУР.

Дамы и господа!    

16. Успех ЦУР в значительной степени зависит от эффективности процессов мониторинга, обзора и корректировки действий.

17. Будучи курирующим учреждением ООН по 21 показателю ЦУР и сопровождающим еще по пяти, ФАО совместно с Международной федерацией молочных производителей и Глобальной платформой производителей молочной продукции выявляет наиболее актуальные для отрасли ЦУР и индикаторы, оптимизируя процесс мониторинга и отчетности.

18. ФАО не оставит своей поддержкой нужды сектора в области укрепления механизмов отчетности о результатах.

19. На пути построение устойчивого молочного сектора стоят многие преграды: трансграничные заболевания, например, ящур, новые инфекционные заболевания, подобные COVID-19, негативные последствия изменения климата, нестабильность закупочных цен, нарушения процесса транспортировки, охлаждения и переработки, а также устойчивость к противомикробным препаратам.

20. Преодоление этих проблем потребует формирования государственно-частных партнерств по борьбе с заболеваниями, а также углубления интеграции в молочном секторе в целях оптимизации коммуникации, сотрудничества и взаимодействия между различными его участниками.

21. Общими силами мы продолжим поддерживать мелкотоварных производителей и инвестировать в развитие молочного сектора, особенно в технологии "последней мили", облегчая выход на рынок, доступ к вакцинам и альтернативным противомикробным препаратам, исследованиям и инновациям, в том числе цифровым, и тогда сектор производства молочных продуктов будет сильнее, устойчивее и продуктивнее.

22. ФАО готова форсировать совместную работу для достижения ощутимых результатов в четырех областях: улучшение продуктивности, качества питания, состояния окружающей среды и уровня жизни.

Благодарю вас!