全球的食物权

  意大利

The Constitution of the Republic of Italy does not explicitly guarantee the right to adequate food. 

The Republic of Italy has become a State party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) in 1978 by way of ratification. It has ratified the Optional Protocol (OP-ICESCR) in 2015.

CONSTITUTIONAL RECOGNITIONS OF THE RIGHT TO ADEQUATE FOOD

National status of international obligations

Article 10: "The Italian legal system conforms to the generally recognised principles of international law."

Articolo 10: "L’ordinamento giuridico italiano si conforma alle norme del diritto internazionale generalmente riconosciute."

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 32: “The Republic safeguards health as a fundamental right of the individual and as a collective interest, and guarantees free medical care to the indigent. No one may be obliged to undergo any health treatment except under the provisions of the law. The law may not under any circumstances violate the limits imposed by respect for the human person.”

Articolo 32: “La Repubblica tutela la salute come fondamentale diritto dell’individuo e interesse della collettivita`, e garantisce cure gratuite agli indigenti. Nessuno puo` essere obbligato a un determinato trattamento sanitario se non per disposizione di legge. La legge non puo` in nessun caso violare i limiti imposti dal rispetto della persona umana."

 

Article 36: “Workers have the right to a remuneration commensurate to the quantity and quality of their work and in any case such as to ensure them and their families a free and dignified existence.”

Articolo 36: “Il lavoratore ha diritto ad una retribuzione proporzionata alla quantita` e qualita` del suo lavoro e in ogni caso sufficiente ad assicurare a se´ e alla famiglia un’esistenza libera e dignitosa.

 

Article 38: “Every citizen unable to work and without the necessary means of subsistence is entitled to welfare support. Workers have the right to be assured adequate means for their needs and necessities in the case of accidents, illness, disability, old age and involuntary unemployment.”

Articolo 38: “Ogni cittadino inabile al lavoro e sprovvisto dei mezzi necessari per vivere ha diritto al mantenimento e all’assistenza sociale. I lavoratori hanno diritto che siano preveduti ed assicurati mezzi adeguati alle loro esigenze di vita in caso di infortunio, malattia, invalidita` e vecchiaia, disoccupazione involontaria."

INTERNATIONAL INSTRUMENTS

Universal Declaration of Human Rights (UDHR) – 1948

International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) – 1966

Status: Ratification (1978)

Convention on the Elimination of all forms of Discrimination Against Women (CEDAW) – 1979

Status: Ratification (1985)

Convention on the Rights of the Child (CRC) – 1989

Status: Ratification (1991)

Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) – 2006

Status: Ratification (2009)

承认足够食物权的立法和政策

粮农组织理事会通过的并得到世界粮食安全委员会认可的《食物权准则》提供了关于如何在国家粮食安全背景下逐步实现充足食物权的指南。

考虑到可以通过各种法律和政策行动来实现获得充足食物的人权,我们邀请您访问 FAOLEX国家概况数据库, 其中收集了已经在国家一级采取的各种措施。您可能会发现一些文件是与某些相关准则相关的法规和政策,例如与获取资源和资产的准则(准则8)相关的措施,与食品安全和消费者保护准则(准则9)相关的措施,与对弱势群体的支持(准则13)相关的措施,以及与自然灾害和人为灾难(准则16)相关的措施。

分享本页内容