الدكتور Myriam del Carmen Salazar Villarreal
Candidata a PhD en Agroecologia. Asitente de docencia de las cateras de Desarrollo Rural. Ciencias y Seguridad Alimentaria de la Universidad Nacional de Colombia.
Candidata a PhD en Agroecologia. Asitente de docencia de las cateras de Desarrollo Rural. Ciencias y Seguridad Alimentaria de la Universidad Nacional de Colombia.
EL gran problema mundial producto de la liberalización de los mercados y de la globalización es la obesidad. Es clara la perdida de diversos tipos de alimentos de acuerdo a las culturas delos países para ser homogenizado los hábitos alimentarios de las familias en todo el mundo. Las personas en la India, en la Antártida, en E.U , en Ecuador para poner un ejemplo come hamburguesas y coca cola y excesivos snacks productos de la globalización.
Estos alimentos chatarra que nos inundan son ricos en altos contenidos de grasas trans, alto contenido de sal y azúcar y muchos preservantes y colorantes. De ahí la importancia de trabajar en la construcción de políticas púbicas a nivel nacional que favorezcan la producción local de alimentos que se han acorde a la cultura de los pueblos. De ahí que este enfoque lo discuten y lo defienden principalmente los movimientos sociales como la VIA Campesina y Movimiento Agroecológico de América Latina y el Caribe Maela en dónde se da prioridad a la construcción de Soberanías Alimentaria, energética y tecnológica.
Y cuando hablamos de Soberanía Alimentaria, hablamos de construcción de políticas públicas que favorezcan a los agricultores para la producción del mercado local y a la recuperación de una cultura alimentaria que se ha ido perdiendo y que era de acuerdo a nuestras culturas.
Obesity is the major global problem due to market liberalization and globalization. The loss of various types of culturally rooted food as a result of the homogenisation of eating habits across the world is evident. Take as an example the consumption of hamburgers and Coca-Cola and excessive snacks in India, Antarctica, USA or Ecuador.
This widespread junk food is rich in trans-fats, salt, sugar, preservatives and colouring agents. Hence the importance of working on building national public policies that support culturally sensitive local food production. Therefore, this approach is majorly discussed and promoted by social movements like Vía Campesina and the Latin American and the Caribbean Agro-ecology Movement (known in Spanish as MAELA), which are focused on building food, energy and technological sovereignty.
When we refer to food sovereignty, we mean building public policies to support local market production and the rehabilitation of an inherent food culture that has been gradually lost.
Es importante tener presente que lo más importane no es lograr la seguridad alimentaria, sino fomentar el logro de la Soberaia y Autonomia Alimentaria y nutricional para nuestra familias en toda Latinoamerica, Africa y Europa del Este. Se debe favorecer una recontricción de politicas publicas que favorezca la producción local y los sisteas y circuitos de comercializacön. PAra nadie es un secreto que en nuestros paises subdesarrollados las politicas neoglobalizantes, y la a pertura de mercados loque ha ocasionado cada dia es una completa dependencia y perdidad de eocnomias locales. SItuación que vulnera nuestro derecho a una alimenación sana, segura y soberana acorde a nuestra cultura. Colombia importa casi el 70% de los alimentos que se consumen, loc ual lo comparamos con la situacion de hace 15 años en donde eran la despensa de LAtinoamerica. Los tratados Internacionales libres son y seran mecanismos perversos de ahcer queperdamos nuestra soberania y que cada dia se vulnere mas nuestros derechos.
Es necesario volver alos campos a producir nuestros alimentos, pero desde el estado se deben fortalecer esto apartir de politicas que favorezcan y fortalezcan una produccion sostenible o sustentable que favorezca el d erecho a todo tipo de vida, que proteja nuestros bienes comunes, que cuide y conserve nuestra biodiversidad y agrobiodiversidad. Existen 102 agriculturas alternativas con las cuales podemos lograr una produccion mas respectuosa y sustentable.
Solo podemos hablar de seguridad, soberania y autonomia en el momento en que nuestros propios paises, estados y gobiernos defiendan y contruyan nuestras politicas , y que los modelos agropecaurios realmete sean creados de acuerdo a nuestras condiciones y no fiel coppia de los paises desarrollados.
Finalmente si deseo dejar bien claro que ninguna de las 102 agriculturas alternativas existentes como Agroecologia, Agricultura Ecologica, Agricultura biodinamica, Permaculura, etc NO ES NI SERA lo que ahora se conoce como agricultura ecoeficiente, que no es mas que seguir acabando con nuestros recursos naturales y nuestra biodiversidad.
Bearing in mind that promoting the attainment of Food and Nutrition Sovereignty and Self-Reliance for our families throughout Latin America, Africa and Eastern Europe is what matters most -rather than achieving food securit - is important. Public policies supporting local production and marketing systems and circuits should be fostered. It is no secret that neo-holistic policies and opening of markets in underdeveloped countries have led to complete dependence and ruined local economies. This infringes our right to culturally appropriate healthy, safe and sovereign food. Colombia imports nearly 70% of its food whereas 15 years ago it was Latin America’s larder. International treaties are and will be perverse mechanisms that contribute to the loss of our sovereignty and the increasing infringement of our rights.
We need to return to the fields to produce our food. The state must support this process by developing policies that promote and strengthen sustainable production, facilitate the right to all life forms, protect our common goods, and preserve our biodiversity and agro-biodiversity. There are 102 types of alternative agricultures which can lead to a more sustainable and environmentally friendly production.
Food security, sovereignty and self-reliance will only be achieved when our own countries, states and governments protect and design our policies. And when agricultural models are really designed considering our circumstances, and not simply copying those of developed countries.
Finally, I would like to make clear that NONE of the 102 existing types of alternative agricultures, including agro-ecology, organic farming, biodynamic agriculture, or permaculture, ARE (OR WILL BE) a form of what is now known as eco-efficient agriculture, an approach that continues to destroy our natural resources and biodiversity.
Este es un tema que se debe manejar de manera particular y de acuerdo a los contextos. Colombia es un pais en dodne el conflicto armado ha genrado un amplio rango de desplazados y por lo tanto estos vienen a engrosar los cinturones de pobreza de las ciudades. De ahi que es urgente que desde el Estado se generen politicas publicas que favorezcan la produccion familiar en pequeña escala como huertas y produccion de especies menores con el fin de fortalecer la seguridad alimentaria y nutriconal familiar . Considero muy importante el fortalecer l agricultura urbana y periurbana sobre todo para estos contextos.
--
Myriam Del Carmen Salazar
In. Agronoma, M.Sc.
This is an issue that should be handled in a particular way, and according to the contexts. Colombia is a country where armed conflict has generated a wide range of displaced people, who have gone to swell the poverty belts of cities. Hence the urgency for the state to implement public policies that favor small-scale family production -like gardens- in order to strengthen family food and nutrition security. I consider very important to strengthen urban and peri-urban agriculture, especially in these contexts.
--
Myriam Del Carmen Salazar
In. Agronoma, M.Sc.
الدكتور Myriam del Carmen Salazar Villarreal
ENGLISH TRANSLATION BELOW
Las relaciones de género realmente son muy marcadas en los sistemas agropecuarios y en las familias campesinas a nivel mundial. Todos somos conocedoras de que las mujeres hemos hecho un aporte muy grande a la agricultura pero desafortunadamente no se reconoce y por lo tanto no se valoriza. Las mujeres somos las que empezamos a guardar semillas, y de alguna manera inicia la agricultura cuando iniciamos el proceso de recolección y guarda semillas.
Actualmente vemos que la mujer se encuentra muy marginada, aporta ampliamente en la producción de las fincas, pero en el momento de repartir los beneficios obtenido en las cosechas, no es tenida en cuenta. De la misma manera se observa esta situación con las mujeres y hombres jóvenes, y niños, trabajan y aportan en las fincas, pero su trabajo es invisible a la luz del padre, que es el encargado de coger el dinero, esto desmotiva mucho a los jóvenes y de ahí que los jóvenes no deseen seguir en el campo y no vean la agricultura como una actividad rentable, súmele a estas situaciones, la situación de violencia que se vive en los campos, en el caso de Colombia los diferentes grupos armados; y no es muy diferente en los demás países de América del Sur, Centro y el Caribe. En todos se observa estos tipo de violencia de genero.
De mi experiencia de trabajo en República Dominicana, Nicaragua, Honduras, Ecuador y Bolivia puedo mencionar que el mayor nivel de desnutrición y vulnerabilidad en la parte sanitaria lo presentan las mujeres y muy en especial la mujer campesina, y es el claro resultado de un machismo marcado y sistema patriarcal aún vigente, en donde aún se cree que el hombre debe recibir las mejores porciones y las mejores comidas en la familia.
En las ciudades es una situación muy dura ver como mujeres jóvenes campesinas vienen a trabajar de empleadas domésticas y se ven explotadas sin un pago justo y sin tener reconocimiento de ningún tipo de prestaciones social.
A nivel de las ciudades es clara la afrenta que sufrimos las mujeres profesionales a las cuales para contratarnos nos colocan un sinnúmero de trabajos y cuando somos contratadas nos pagan un salario más bajo que el salario que recibiría un hombre, estos es típico en nuestra América.
.........................................................................................................................................................................................
Actually, gender relations are clearly defined in farming systems and peasant families worldwide. We all know that women have played a key role in agriculture but, unfortunately, our contribution has not been recognized or valued. Agriculture kicks off somehow when we started collecting and storing seeds.
Currently, women are highly marginalised. Their contribution to farm production is substantial, but they are left out when it comes to benefit sharing. Similarly, young women and men (and children) work in farms and contribute to their output. However, their work is invisible to their father, who manages the money. This situation has a highly demotivating effect on youth, who no longer wish to stay in the field and do not regard agriculture as a profitable activity. In addition to the above, violence in rural areas –in the form of armed groups in Colombia and similar forms in other countries in South America, Central America and the Caribbean– worsens their prospects. This type of gender violence exists in all the region.
Based on my work experience in the Dominican Republic, Nicaragua, Honduras, Ecuador and Bolivia, I believe that women, and particularly rural women, suffer the highest levels of undernutrition and health vulnerability. This is clearly due to the marked machismo and the patriarchal system still in force, by which men must be allocated the best portions and the best food in the family.
Young women farmers come to the cities to work as maids and are exploited, unfairly paid and have no access to any social benefit.
In the cities, discrimination against professional women is evident. When we are hired, we are assigned innumerable tasks and we are paid a lower salary than men. This is typical in America.