Le droit à l’alimentation autour du globe

Sélectionnez le type de reconnaissance constitutionnelle

Afin de trouver les éléments recherchés, les recherches peuvent être effectuées selon divers critères : par pays ou par type de reconnaissance constitutionnelle, où plus d’un type peut être sélectionné.

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate
Protection implicite du droit à une alimentation adéquate
Principes directeurs de la politique étatique
L’état des obligations internationales dans l’ordre juridique national
D'autres dispositions concernant la réalisation du droit à une alimentation adéquate
29 pays trouvés

Haïti

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate

Article 22: "L'Etat reconnaît le droit de tout citoyen à un logement décent, à l'éducation, à l'alimentation et à la sécurité sociale."

L’état des obligations internationales dans l’ordre juridique national

Article 276.2: "Les Traités ou Accord Internationaux, une fois sanctionnés et ratifiés dans les formes prévues par la Constitution, font partie de la Législation du Pays et abrogent toutes les Lois qui leur sont contraires."

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 19: "L'Etat a l'impérieuse obligation de garantir le droit à la vie, à la santé, au respect de la personne humaine, à tous les citoyens sans distinction, conformément à la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme."

Honduras

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate

Artículo 123: “Todo niño deberá gozar de los beneficios de la seguridad social y la educación. Tendrá derecho a crecer et desarrollarse en buena salud, para lo cual deberá proporcionarse, tanto a el como a su madre, cuidados especiales desde el período prenatal, teniendo derecho a disfrutar de alimentación, vivienda, educación, recreo, deportes y servicios médicos adecuados.”

Principes directeurs de la politique étatique

Artículo 347: "La producción agropecuaria debe orientarse preferentemente a la satisfacción de las necesidades alimentarías de la población hondureña, dentro de una política de abastecimiento adecuado y precios justos para el productor y el consumidor."

L’état des obligations internationales dans l’ordre juridique national

Artículo 16: "Todos los tratados internacionales deben ser aprobados por el Congreso Nacional antes de su ratificación por el Poder Ejecutivo. Los tratados internacionales celebrados por Honduras con otros Estados, una vez que entran en vigor, forman parte del derecho interno. 

Artículo 17: "Cuando un Tratado Internacional afecte una disposición constitucional, debe ser aprobado por el procedimiento que rige la reforma de la Constitución, simultáneamente el precepto constitucional afectado debe ser modificado en el mismo sentido por el mismo procedimiento, antes de ser ratificado el Tratado por el Poder Ejecutivo."

Artículo 18: “En caso de conflicto entre el tratado o convención y la ley prevalecerá el primero.”

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Artículo 142: "Toda persona tiene derecho a la seguridad de sus medios económicos de subsistencia en caso de incapacidad para trabajar u obtener trabajo retribuido."

Kenya

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate

Article 43.(1): “Every person has the right:
(c) to be free from hunger, and to have adequate food of acceptable quality

(d) to clean and safe water in adequate quantities."”

Article 53.(1): “Every child has the right:
(c) to basic nutrition, shelter and health care.”

L’état des obligations internationales dans l’ordre juridique national

Article 2.(5): "The general rules of international law shall form part of the law of Kenya."

Article 2.(6): “Any treaty or convention ratified by Kenya shall form part of the law of Kenya under this Constitution.”

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 21: 
(1) It is a fundamental duty of the State and every State organ to observe, respect, protect, promote and fulfil the rights and fundamental freedoms in the Bill of Rights.
(2) The State shall take legislative, policy and other measures, including the setting of standards, to achieve the progressive realization of the rights guaranteed under Article 43.
(4) The State shall enact and implement legislation to fulfil its international obligations in respect of human rights and fundamental freedoms.”

Malawi

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate

Article 30: Right to development.
2. "The State shall take all necessary measures for the realization of the right to development. Such measures shall include, amongst other things, equality of opportunity for all in their access to basic resources, education, health services, food, shelter, employment and infrastructure."

Article 42.1: "Every person who is detained, including every sentenced prisoner, shall have the right - (b) to be detained under conditions consistent with human dignity, which shall include at least the provision of reading and writing materials, adequate nutrition and medical treatment at the expense of the State."

Principes directeurs de la politique étatique

Article 13: “The State shall actively promote the welfare and development of  the people of Malawi by progressively adopting and implementing policies and legislation aimed at achieving the following goals:
(b) Nutrition: To achieve adequate nutrition for all in order to promote good health and self-sufficiency.”

L’état des obligations internationales dans l’ordre juridique national

Article 211.1: “Any international agreement ratified by an Act of Parliament shall form part of the law of the Republic if so provided for in the Act of Parliament ratifying the agreement."

Article 211.2: "International agreements entered into before the commencement of this Constitution and binding on the Republic shall form part of the law of the Republic, unless Parliament subsequently provides otherwise or the agreement otherwise lapses."

Article 211.3: "Customary international law, unless inconsistent with this Constitution or an Act of Parliament, shall have continued application."

Maldives

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate

Article 23: (Economic and social rights) - “Every citizen has the following rights pursuant to this Constitution, and the State undertakes to achieve the progressive realisation of these rights by reasonable measures within its ability and resources: 

(a) adequate and nutritious food and clean water.”

L’état des obligations internationales dans l’ordre juridique national

Article 68: (Interpretation)- "When interpreting and applying the rights and freedoms contained within this Chapter, a court or tribunal shall promote the values that underlie an open and democratic society based on human dignity, equality and freedom, and shall consider international treaties to which the Maldives is a party."

Mexique

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate

Artículo 4.3: “[...] Toda persona tiene derecho a la alimentación nutritiva, suficiente y de calidad. El Estado lo garantizará. [...] En todas las decisiones y actuaciones del Estado se velará y cumplirá con el principio del interés superior de la niñez, garantizando de manera plena sus derechos. Los niños y las niñas tienen derecho a la satisfacción de sus necesidades de alimentación, salud, educación y sano esparcimiento para su desarrollo integral. Este principio deberá guiar el diseño, ejecución, seguimiento y evaluación de las políticas públicas dirigidas a la niñez.” 

L’état des obligations internationales dans l’ordre juridique national

Artículo 1: “En los Estados Unidos Mexicanos todas las personas gozarán de los derechos humanos reconocidos en esta Constitución y en los tratados internacionales de los que el Estado Mexicano sea parte. [...]
Las normas relativas a los derechos humanos se interpretarán de conformidad con esta Constitución y con los tratados internacionales de la materia favoreciendo en todo tiempo a las personas la protección más amplia.[...]”

Artículo 133: "Esta Constitución, las leyes del Congreso de la Unión que emanen de ella y todos los Tratados que estén de acuerdo con la misma, celebrados y que se celebren por el Presidente de la República, con aprobación del Senado, serán la Ley Suprema de toda la Unión. Los jueces de cada Estado se arreglarán a dicha Constitución, leyes y tratados, a pesar de las disposiciones en contrario que pueda haber en las Constituciones o leyes de los Estados."

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Artículo 27.XX: “El Estado promoverá las condiciones para el desarrollo rural integral, con el propósito de generar empleo y garantizar a la población campesina el bienestar y su participación e incorporación en el desarrollo nacional […] El desarrollo rural integral y sustentable a que se refiere el párrafo anterior, también tendrá entre sus fines que el Estado garantice el abasto suficiente y oportuno de los alimentos básicos que la ley establezca.”

Nicaragua

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate

Artículo 63: “Es derecho de los nicaragüenses estar protegidos contra el hambre. El Estado promoverá programas que aseguren una adecuada disponibilidad de alimentos y una distribución equitativa de los mismos.”

Protection implicite du droit à une alimentation adéquate

Artículo 82: “Los trabajadores tienen derecho a condiciones de trabajo que les aseguren en especial:
1. Salario igual por trabajo igual en idénticas condiciones […] que les asegure un bienestar compatible con la dignidad humana. 
7. Seguridad social para protección integral y medios de subsistencia en casos de invalidez, vejez, riesgos profesionales, enfermedad y maternidad; y a sus familiares en casos de muerte”.

Principes directeurs de la politique étatique

Artículo 4: “El Estado promoverá y garantizará los avances de carácter social y político para asegurar el bien común, asumiendo la tarea de promover el desarrollo humano de todos y cada uno de los nicaragüenses, protegiéndolos contra toda forma de explotación, discriminación y exclusión.”

L’état des obligations internationales dans l’ordre juridique national

Artículo 46: “En el territorio nacional toda persona goza de la protección estatal y del reconocimiento de los derechos inherentes a la persona humana, del irrestricto respeto, promoción y protección de los derechos humanos y de la plena vigencia de los derechos consignados en la Declaración Universal de los Derechos Humanos; en la Declaración Americana de Derechos y Deberes del Hombre; en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de la Organización de las Naciones Unidas; y en la Convención Americana de Derechos Humanos de la Organización de Estados Americanos.”

Artículo 71.2: “La niñez goza de protección especial y de todos los derechos que su condición requiere, por lo cual tiene plena vigencia la Convención Internacional de los Derechos del Niño y la Niña.”

Niger

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate

Article 12: "Chacun a droit à la vie, à la santé, à l'intégrité physique et morale, à une alimentation saine et suffisante, à l'eau potable, à l'éducation et à l'instruction dans les conditions définies par la loi."

Principes directeurs de la politique étatique

Article 146: "L'action de l'État en matière de politiques de développement économique et social est soutenue par une vision stratégique. L'Etat fait de la création des richesses, de la croissance et de la lutte contre les inégalités un axe majeur de ses interventions. Les politiques publiques doivent promouvoir la souveraineté alimentaire, le développement durable, l'accès de tous aux services sociaux ainsi que l'amélioration de la qualité de vie."

L’état des obligations internationales dans l’ordre juridique national

Article 171: "Les traités ou accords régulièrement ratifiés ont, dès leur publication, une autorité supérieure à celle des lois, sous réserve pour chaque accord ou traité de son application par l'autre partie."

Népal

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate

Article 36:
(1) Every citizen shall have the right relating to food.
(2) Every citizen shall have the right to be safe from the state of being in danger of life from the scarcity of food.
(3) Every citizen shall have the right to food sovereignty in accordance with law.”

Protection implicite du droit à une alimentation adéquate

Article 42:
(2) Citizens who are economically very poor and communities on the verge of extinction, shall have the right to special opportunity and facilities in the areas of education, health, housing, employment, food and social security, for their protection, progress, empowerment and development.
(3) People with physical impairment shall have the right to a dignified way of life and equal access to social services and facilities, along with their diversity identity.”

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 50: “(1) It shall be the political objective of the State to strengthen a federal democratic republican system to ensure an atmosphere where democratic rights are exercised by acknowledging sovereignty, independence and integrity of the country to be of utmost importance; by protecting freedom, equality, property and all citizens through rule of law; by embracing the norms and values of fundamental rights and human rights, gender equality, proportional inclusion, participation and social justice; and by maintaining a just system in all spheres of national life in order to establish a government system aimed at public welfare, while maintaining relations between federal units on the basis of cooperation between them, and internalizing the principle of inclusion in the governance system on the basis of local autonomy and decentralization,”

Article 51: “The State shall pursue the following policies:

(b) Policies regarding political and governance system:

  • (1) Guaranteeing people’s welfare and all-round-progress through economic, social and cultural transformation, while defending and strengthening political achievements and their development.
  • (2) Maintaining rule of law by protecting and practicing human rights.

(h) Policies regarding the basic needs of citizens:

  • (12) Increasing investment in the agricultural sector by making necessary provisions for sustainable productivity, supply, storage and security, while making it easily available with effective distribution of food grains by encouraging food productivity that suits the soil and climate conditions of the country in accordance with the norms of food sovereignty.”

Article 52: “It shall be the obligation of the State to maintain Nepal's independence, sovereignty, territorial integrity, autonomy of Nepal, protecting and promoting fundamental rights and human rights, and to observe the directive principles of the State and gradually implementing the policies.”

Panama

Protection explicite du droit à une alimentation adéquate

Artículo 56: “El Estado protege el matrimonio, la maternidad y la familia. La Ley determinará lo relativo al estado civil. El Estado protegerá la salud física, mental y moral de los menores y garantizará el derecho de éstos a la alimentación, la salud, la educación y la seguridad y previsión sociales. Igualmente tendrán derecho a esta protección los ancianos y enfermos desvalidos.”

Protection implicite du droit à une alimentation adéquate

Artículo 64: “El trabajo es un derecho y un deber del individuo, y por lo tanto es una obligación del Estado elaborar políticas económicas encaminadas a promover el pleno empleo y asegurar a todo trabajador las condiciones necesarias a una existencia decorosa.” 

Artículo 66: “La Ley establecerá la manera de ajustar periódicamente el salario o sueldo mínimo del trabajador, con el fin de cubrir las necesidades normales de su familia, mejorar su nivel de vida, según las condiciones particulares de cada región y de cada actividad económica; podrá determinar asimismo el método para fijar salarios o sueldos mínimos por profesión u oficio.” 

Artículo 110: "En materia de salud, corresponde primordialmente al Estado el desarrollo de las siguientes actividades, integrando las funciones de prevención, curación y rehabilitación: 1. Desarrollar una política nacional de alimentación y nutrición que asegure un óptimo estado nutricional para toda la población, al promover la disponibilidad, el consumo y el aprovechamiento biológico de los alimentos adecuados."

Artículo 113: “Todo individuo tiene derecho a la seguridad de sus medios económicos de subsistencia en caso de incapacidad para trabajar u obtener trabajo retribuido.”

Artículo 118: "Es deber fundamental del Estado garantizar que la población viva en un ambiente sano y libre de contaminación, en donde el aire, el agua y los alimentos satisfagan los requerimientos del desarrollo adecuado de la vida humana."

Artículo 122: “El Estado prestará atención especial al desarrollo integral del sector agropecuario, fomentará el aprovechamiento óptimo del suelo, velará por su distribución racional y su adecuada utilización y conservación, a fin de mantenerlo en condiciones productivas y garantizará el derecho de todo agricultor a una existencia decorosa.”

Principes directeurs de la politique étatique

Artículo 4: “ La República de Panamá acata las normas del Derecho Internacional.” 

1 2 3