Отделение ФАО для связи с Российской Федерацией

Директор Отделения ФАО для связи с Российской Федерацией

Генеральный директор ФАО Цюй Дунъюй назначил Олега Юльевича Кобякова директором Отделения ФАО для связи с Российской Федерацией 28 февраля 2020 г.

Олег Кобяков, гражданин России, – опытный дипломат с 35-летним стажем работы в Министерстве иностранных дел Российской Федерации (МИД России) и российских дипломатических миссиях зарубежом, ранее занимав должность заместителя Постоянного представителя Российской Федерации при ФАО и других международных организациях в Риме. Он сыграл ключевую роль в учреждении Постоянного представительства Российской Федерации при расположенных в Риме учреждениях системы ООН в 2011 г. и в открытии офиса ФАО для связи с Российской Федерацией в 2016 г.

Более 12 лет своей профессиональной карьеры Олег Кобяков посвятил развитию отношений ФАО с Российской Федерацией.

Был делегатом от России на Региональной конференции для Азии и Тихоокеанского региона в Кёнджу, Республика Корея (2010 г.), докладчиком на сессиях Европейских региональных конференций ФАО в Баку, Азербайджан (2012 г.) и в Воронеже, Россия (2018 г.); состоял членом Исполнительного комитета Европейской комиссии ФАО по сельскому хозяйству в 2015-2017 гг.

Окончил Московский государственный институт международных отношений (МГИМО МИД России) по специальности «История, экономика и право» и докторантуру Центра дипломатических и стратегических исследований (Париж, Франция) по специальности дипломатия и международные отношения. Олег Кобяков свободно владеет английским, чешским и русским (родной) языками, знает французский и итальянский. 

В 2016 году получил дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посланника 2 класса. (Подробнее)

Интервью директора

 

Агаси Арутюнян, сотрудник по связям

В настоящее время исполняет обязанности директора офиса ФАО в Таджикистане 

Гражданин Армении Агаси Арутюнян присоединился к ФАО в 2009. Он работал в офисе ФАО в Армении (до 2011) и Региональном бюро ФАО по Европе и Центральном Азии в Будапеште (до 2016), где он был частью группы полевой программы, освещающей операции ФАО в нескольких странах Балканского, Кавказского и Центральноазиатского регионов.

Агаси переехал в Москву в 2016 и стал одним из первых сотрудников только что открывшегося офиса ФАО для связи с Российской Федерацией. В течение нескольких последних лет ему удалось выстроить сотрудничество с российскими правительственными и неправительственными партнерами (академия, НПО и частный сектор), продвигая мандат ФАО среди широкого круга заинтересованных сторон, а также определяя возможности сотрудничества ФАО с партнерскими организациями, включая организации системы ООН и
Евразийскую экономическую комиссию.

Агаси свободно владеет русским, английским и армянским (родной язык), а также имеет базовые знания по фарси и испанскому.

 

Игорь Шпаков, консультант по взаимодействию с частным сектором

Игорь присоединился к ФАО в июне 2021 года в качестве консультанта по взаимодействию с частным сектором для укрепления взаимодействия и партнерских отношений с представителями российского бизнеса. Он отдельно ведет направления мониторинга национального и регионального зернового рынка и рыбохозяйственной отрасли, а также отвечает за внесение данных и обмен информацией в системе Инструмент анализа решений в области продовольственной и сельскохозяйственной политики (Food And Agriculture Policy Decision Analysis Tool).

До прихода в ФАО он работал в постоянном представительстве Российской Федерации при ЮНЕСКО (Франция, г. Париж) на должности сотрудника секции науки, после чего около 10 лет занимал различные руководящие должности в российских коммерческих организациях. Игорь окончил Московский авиационный институт (государственный технический университет) по специальностям ракетостроение (магистр) и менеджмент предприятий (бакалавр). Он говорит на английском, французском и русском (родной язык).

 


Фёдор Войтенков, консультант по ГИАХС

Фёдор присоединился к ФАО в 2025 году в качестве консультанта по ГИАХС. Он отвечает за поддержку национальных партнёров в определении перспективных кандидатов, координацию с региональными органами власти, подготовку и сопровождение досье потенциальных систем ГИАХС от Российской Федерации.

Фёдор – лингвист по первому образованию, магистр философии английского языка Кембриджского университета. Свободно владеет английским и русским (родным) языками, говорит на немецком.

Используя свой языковой и научный опыт, он более 20 лет успешно работал в сфере животноводства. Среди его достижений: запуск первого в стране фидлота/ комплекса интенсивного откорма и беспривязного содержания КРС и производство «мраморной говядины», внедрение технологий безопасной и бесстрессовой транспортировки животных, а также руководство департаментом международного сотрудничества в ведущем российском аграрном университете. 

 

 

 

Эдуард Порватов, специалист по национальному партнерству (академические круги, НПО и гражданское общество)

Эдуард Порватов присоединился к Отделению ФАО для связи с Российской Федерацией в 2021 году. Он отвечает за сотрудничество ФАО с академическими и исследовательскими учреждениями, а также партнерские отношения с негосударственными субъектами с упором на инициативу ГИАХС, вопросы окружающей среды, коренных народов и цифровизацию сельских территорий. 


Эдуард имеет степень магистра многосторонней дипломатии и двойную степень бакалавра в области финансов и экономики. Он свободно говорит на английском, русском (родной язык) и имеет некоторые знания испанского языка.


Ольга Старовойтова, младший cотрудник по связи

Ольга присоединилась к Отделению ФАО для связи с Российской Федерацией в сентябре 2025 году. В рамках Группы по связи она отвечает за работу с широким кругом партнёров – органами государственной власти, парламентом, международными организациями и дипломатическим корпусом; участвует в подготовке и организации флагманских мероприятий Офиса.

Имеет более чем 20-летний опыт управления проектами и выстраивания долгосрочных партнерских отношений в лингвистическом и в аэрокосмическом бизнесе.

Окончила Российский экономический университет им. Г. В. Плеханова, имеет степень бакалавра и магистра в области финансов и кредита, а также Московскую международную высшую школу бизнеса (МИРБИС) со степенью магистра делового администрирования (MBA) в области стратегического управления. Имеет диплом переводчика-экономиста. Свободно владеет английским и русским (родной) языками, изучает итальянский язык.

 

Евгения Рузметова, стажер в области ветеринарии и подхода «Единое Здоровье»

К команде московского офиса ФАО Евгения присоединилась в августе 2025. Она занимается подготовкой тематических мероприятий в рамках Всемирной недели информированности о правильном применении противомикробных препаратов и Всемирного дня борьбы против бешенства, а также обеспечением работы председательства ФАО в московской ячейке Четырехстороннего партнёрства ВОЗ-ВООЗЖ-ФАО-ЮНЕП в рамках подхода "Единое здоровье".

Имеет степени магистра по направлению «Зоонозы и Единое Здоровье» в Автономном университете Барселоны, Испания, и специалиста Российского университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы (РУДН) по направлению "Ветеринария", а также диплом о дополнительном образовании в качестве переводчика в сфере профессиональной деятельности с немецкого языка. Проходила профессиональную практику в ветеринарной клинике в г. Регенсбург, Германия, работала в качестве ассистента ветеринарного врача, а затем аналитика и проектного менеджера в биотехнологическом стартапе в ИЦ Сколково.

 

Владимир Михеев, пресс-секретарь – специалист по коммуникациям и связям с общественностью

Владимир Михеев, «словесник» со степенью магистра журналистики и накопленным 40-летним опытом работы в этой области, оттачивал свои навыки в двух крупнейших ежедневных газетах – «Известия» и «Труд». Освещал международные события и брал интервью у известных мировых ньюсмейкеров, в том числе Генерального секретаря ООН Кофи Аннана.

Более десяти лет Владимир был обозревателем сельскохозяйственного еженедельника «Крестьянские ведомости», где вел авторскую колонку. Одно время он проводил семинары по навыкам газетного мастерства на факультете журналистики МГИМО МИД России.
Присоединившись к офису ФАО  в 2017 году, Владимир отвечал за информационное обеспечение деятельности офиса и коммуникации и, в частности, за создание креативного контента для двуязычного веб-сайта. Владимир, мастер поэзии и прозы, свободно говорит на английском и русском (родном языке) и знаком с французским и испанским языками.

 

 

Анна Бенуа, пресс-атташе

Анна участвует в широком спектре деятельности Отделения ФАО для связи с Российской Федерацией. Она помогает в организации публичных мероприятий, интервью для СМИ и в управлении веб-сайтом Отделения и аккаунтом @FAOMoscow в Х, а также в создании тематических информационных бюллетеней.

Она была назначена директором Отделения ФАО в Москве координатором по гендерным вопросам, выступая за гендерное равенство и расширение прав и возможностей сельских женщин. Она имеет степень бакалавра менеджмента с отличием и степень магистра по маркетингу. Анна говорит на английском, французском и русском (родной язык) языках и имеет средний уровень владения немецким языком.

Галина Титова, администратор

Галина Титова, гражданка России, родилась в Москве.
Окончила Военный Краснознаменный институт Министерства Обороны по специальности переводчик-референт в 1987 году. Она работает в системе ООН в Российской Федерации с 1993 года. До прихода в Отделение ФАО в Москве в 2016 году она работала в должности заместителя начальника административно-финансового отдела в Управлении Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН) и начальником отдела закупок в Международном чрезвычайный фонде помощи детям при Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). Она свободно владеет английским и русским языками (родной язык).

 

 

Павел Артемьев, бухгалтер

Павел присоединился к команде Офиса ФАО в Москве в мае 2018 года в качестве помощника по финансам. Уже более 20 лет 
Павел работает в системе ООН. До прихода в ФАО он работал в Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Российской Федерации в качестве финансового сотрудника, а также был помощником офиса в Управлении по координации гуманитарных вопросов (УКГВ). Он начал свою карьеру в ООН в качестве финансового помощника в офисе ПРООН в Ташкенте, Узбекистан.

 

 

Юлия Старшинова, помощник Директора Отделения ФАО для связи с Российской Федерацией

Присоединилась к ФАО в феврале 2022 г. В роли помощника Директора оказывает прямую поддержку руководителю и решает организационные и административные задачи, в том числе отвечает за коммуникационные процессы, связанные с управлением офисом.

Имеет степень бакалавра востоковедения (Институт стран Азии и Африки, МГУ им. М.В. Ломоносова – Москва; Ханойский Университет – Вьетнам); Диплом кондитерского мастерства (Высшая национальная школа кондитерского искусства Алена Дюкасса – Франция). Владеет английским, французским, вьетнамским и русским (родной) языками.  

Турган Саваш, ИКТ специалист

Имея опыт в бизнес-анализе и управлении, Турган привносит уникальное сочетание технической экспертизы и стратегического подхода к решению задач в сфере ИТ. Получив опыт работы в должности бизнес-аналитика в Нью-Йорке, а затем менеджера в полиграфической индустрии в Стамбуле, он с ноября 2023 года использует его для оптимизации ИТ-систем и эффективной поддержки операционной деятельности Отделения ФАО в Москве. Увлечённый технологиями и инновациями, Турган стремится обеспечивать бесперебойную работу ИТ-инфраструктуры и способствовать постоянному совершенствованию процессов. Он владеет английским, русским и турецким (родной язык).

 

Марина Слободяник, переводчик / синхронист

Марина присоединилась к команде ФАО в Москве в феврале 2021 года. Она выполняет синхронный, последовательный и письменный перевод, охватывающий все области, имеющие отношение к деятельности ФАО. Она имеет степень бакалавра экономики и менеджмента Высшей школы экономики (НИУ ВШЭ) и степень магистра лингвистики Московского государственного института международных отношений (МГИМО МИД России). Кроме того, имеет диплом программы подготовки переводчиков на конференциях в Московском государственном лингвистическом университете.

В 2019 году Марина стала лауреатом 15-го конкурса
имени Св. Иеронима по письменному переводу, организованного Организацией Объединенных Наций (ООН), в студенческой категории. После этого она успешно сдала конкурсные экзамены ООН на переводчика конференций. По итогам 2022 года она вошла в число 100 лучших молодых сотрудников и была награждена наградой Генерального директора ФАО за выдающийся вклад в работу Организации. Она свободно говорит на английском, французском и русском (родном языке) и имеет базовые знания испанского языка.

 

 

 

Анастасия Беспалова, переводчик / синхронист

Анастасия присоединилась к ФАО в Москве в мае 2023 года. Она имеет большой опыт работы переводчиком-фрилансером на конференциях, специализируясь на деловых встречах и многосторонних мероприятиях, охватывающих такие темы, как управление проектами, бухгалтерский учет и бизнес-процессы, образование. В составе команды переводчиков Отделения Анастасия обеспечивает письменный и устный перевод на различных мероприятиях, например, посвященных дикой природе и управлению лесами, пчеловодству, рыболовству, здоровью почв и проблеме устойчивости к противомикробным препаратам.

Имеет степень бакалавра лингвистики (МГУ им. М. В. Ломоносова) и степень магистра письменного и устного перевода для международных организаций (МГИМО МИД России).

 

 

Анна Коцовская, переводчик / синхронист

Анна присоединилась к ФАО в 2021 году после успешного завершения языковой стажировки. Она получила степень магистра лингвистики в Московском государственном институте международных отношений (МГИМО МИД России) и степень бакалавра лингвистики в Московском государственном лингвистическом университете .

Ее основная задача – перевод и редактирование текстов для Отделения ФАО в Москве и Регионального отделения ФАО для Европы и Центральной Азии. Она свободно владеет французским, английским и русским (родным языком) языками.